Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
Angelo was in a completely different part of town, car-jacking. Анджело был в совершенно другой части города, угонял машину.
You were supposed to be different. Я думала, что ты - другой.
But I am different... a decent man, one could say, even with some plans. А я другой... порядочный, можно сказать, и даже с некоторыми планами.
Well, sir, I was thinking he could just be put on a different project. Но, сэр, я думал, его можно перевести на другой проект.
You know, maybe if I try splitting the crystal on a different axis. Ты знаешь, возможно, если я попробую разделить кристалл по другой оси.
I only went up to the roof, but everything looks different up here. Всего лишь поднялся на крышу, но отсюда совершенно другой вид.
The placoid structure is similar, but the enamel is completely different. Пластинчатая структура та же, но верхний слой совсем другой.
No, our guy has a little different style. Нет, у нашего парня немного другой стиль.
Then she started hanging with a different crowd. Она стала водиться совсем с другой кампанией.
It's like looking through the chandelier of reality from a different vantage point. Знаете, это как смотреть сквозь люстру реальности с другой точки наблюдения.
He could have a different plate for every night of the month. Он мог каждый день использовать другой номерной знак.
You marooned me, in a different world. Вы вытолкнули меня в другой мир.
It's about an indian princess who befriends a monkey who was mocked by all the other monkeys because he was different. Это про Индийскую принцессу которая подружилась с обезьяной, над которой смеялись другие обезьяны, потому что она была другой.
I can put different sauce on it if you like. Возьми другой соус, если этот тебе не нравится.
Don't worry about being the same as the other guy, because everybody's different. Не беспокойтесь о том, чтобы быть такими же, как кто-то другой, потому что все мы разные.
The drug aside, this is a completely different M.O. Не учитывая наркотик, совсем другой образ действий.
I understand the air here is different. Я понимаю, что воздух здесь другой.
Troy, I feel like I'm seeing a whole different side of you. Трой, я чувствую как узнаю тебя с совершенно другой стороны.
That's a different kind of prison sentence. Это совершенно другой вид тюремного приговора.
She was originally working a different jurisdiction on this tax fraud thing. Изначально она работала в другой юрисдикции над этими налоговыми мошенничествами.
But the Dani sitting right here - she might be a different story. А вот Дэни, сидящая рядом... она может быть и другой.
Because I tried to be different. Потому что я пыталась быть другой.
Suddenly there was this amazing phenomenon, the birth of a totally different cinema. Вдруг появился этот удивительный феномен, Родился совершенно другой тип кино.
I planned to try a different medication. Я хотел перейти на другой препарат.
Yes, and a different kind of a man. Да. И нужен другой вид мужчины.