| Now we start with a different part of the sentence. | Теперь мы приступаем к другой части предложения. |
| It would be a different type of life. | Это может быть другой вид жизни. |
| They come from a radically different environment. | Они обитают в совершенно другой среде. |
| It's going a different way than the others. | Он выбрал другой путь, не как другие. |
| What worries me more is a different nightmare scenario. | Но больше всего меня беспокоит другой сценарий развития этого кошмара. |
| But look at this closely and you can see that actually they've crossed a different threshold. | Но если вы присмотритесь, вы заметите, что на самом деле они пересекли другой порог. |
| But if you come about it from a different perspective, you can create some more interesting, more novel concepts. | Но если подойти к вопросу с другой стороны, можно создать нечто более интересное, новаторское. |
| Epilepsy... and... he was 'different'. | Эпилепсия... и... он был "другой". |
| MT: But today, I am performing for a different kind of audience. | МТ: Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике. |
| You're different, like a window, and I saw the world differently through you. | Как окно, через которое я увидела другой мир. |
| And it's partly because I came to this field from a different background, chemist and a bacterial geneticist. | Вот почему я пришла в эту сферу науки из совершенно другой профессии - химик и бактериальный генетик. |
| I mean, you're a different person. | То есть, ты другой человек. |
| Well, that's a whole different kettle of fish there. | Так это же совсем другой компот. |
| Another teacher from a completely different part of the state will stand up and answer the question. | Учитель из другой части штата тоже может ответить на вопрос. |
| I might be a completely different person by then. | Возможно, я стану совсем другой к тому времени. |
| You've chosen to show a bit of a different side to yourself. | Ты выбрал ее, чтобы показать себя с другой стороны. |
| And it's not cheating if she's in a different area code. | И это не обман, если у нее другой междугородный телефонный код. |
| I looked around and transferred to a different department. | Поэтому я перешла в другой отдел. |
| When we're alone, he's so different. | Когда мы наедине, он совсем другой... |
| Same kind of car, different guy. | Та же машина, другой мужчина. |
| Look, D'Artagnan, Treville brought you back to fight a different kind of war. | Д'Артаньян, послушай, Тревиль вернул тебя совсем для другой войны. |
| He could've made a mistake mixing the chemicals or used a different recipe. | Он мог допустить ошибку в смешивании химикатов или использовать другой рецепт. |
| But getting things from a different age out of the Ministry is forbidden. | Но ведь выносить из Министерства вещи другой эпохи запрещено... |
| Let me give you a different phone number. | Давай я дам тебе другой номер телефона. |
| We should have been looking for a different strain of an unknown disease. | Нужно было всего на всего поискать другой штамм неизвестной болезни. |