Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
I think I'm a little bit different. Я думаю я стала немного другой.
I searched my heart, and I'm going to read one from a different book. Я прислушался к своему сердцу и я прочитаю вам из другой книги.
We can't bring a missing kid back wearing different clothes. Мы не можем привести обратно пропавшего ребёнка в другой одежде.
If you don't like it I can get you a different style. Если тебе не нравится, я подарю другой.
The world's different above sea-level. Выше уровня моря мир совсем другой.
Maybe I'm not so different. Может, не настолько я и другой.
But you had a different plan. Но у тебя был другой план.
In Greek, the rhythm is different. В греческом, разумеется, совсем другой ритм.
It has the enlarged head of an advanced pterosaur, but its tail is different. У него была увеличенная голова с прогрессивной анатомией, и совершенно другой хвост.
And 10 minutes away, on another fire road, we'll have a different car waiting for us. И через десять минут на другой просеке нас будет ждать другая машина.
I think they used a different ice pick. Думаю, здесь использовали другой нож для колки льда.
Although I suppose you could be a different skunk. Хотя я полагаю что ты другой скунс.
I got another rope burn across a different beam. Тут еще один след... на другой балке.
So, I have a slightly different plan. Итак, у меня немного другой план.
We use a totally different method of drilling. Мы используем абсолютно другой метод бурения.
This one had a different dynamic. Этот же обладал совсем другой динамикой.
He said he was different, that he'd been joined. Сказал, что действительно другой, что его соединили.
So, you know, it's a totally different way of looking at the situation. Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию.
I never had met someone with such a hard life, from such a totally different culture and environment from my own. Я никогда не встречала человека с такой сложной судьбой из условий совершенно другой культуры по сравнению с моими.
My father's a little different. Но вот мой отец немного другой.
Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир.
But they're also going to ask you probably a different question. Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос.
What I want to do this morning is share with you a couple of stories and talk about a different Africa. Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке.
I think things like the Rule 30 cellular automaton get us to a different level. Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов выводят нас на другой уровень.
And so we wanted to think if there couldn't be a different way that bacteria live. Поэтому мы решили подумать над тем, может ли быть другой способ, которым живут бактерии.