| I think I'm a little bit different. | Я думаю я стала немного другой. |
| I searched my heart, and I'm going to read one from a different book. | Я прислушался к своему сердцу и я прочитаю вам из другой книги. |
| We can't bring a missing kid back wearing different clothes. | Мы не можем привести обратно пропавшего ребёнка в другой одежде. |
| If you don't like it I can get you a different style. | Если тебе не нравится, я подарю другой. |
| The world's different above sea-level. | Выше уровня моря мир совсем другой. |
| Maybe I'm not so different. | Может, не настолько я и другой. |
| But you had a different plan. | Но у тебя был другой план. |
| In Greek, the rhythm is different. | В греческом, разумеется, совсем другой ритм. |
| It has the enlarged head of an advanced pterosaur, but its tail is different. | У него была увеличенная голова с прогрессивной анатомией, и совершенно другой хвост. |
| And 10 minutes away, on another fire road, we'll have a different car waiting for us. | И через десять минут на другой просеке нас будет ждать другая машина. |
| I think they used a different ice pick. | Думаю, здесь использовали другой нож для колки льда. |
| Although I suppose you could be a different skunk. | Хотя я полагаю что ты другой скунс. |
| I got another rope burn across a different beam. | Тут еще один след... на другой балке. |
| So, I have a slightly different plan. | Итак, у меня немного другой план. |
| We use a totally different method of drilling. | Мы используем абсолютно другой метод бурения. |
| This one had a different dynamic. | Этот же обладал совсем другой динамикой. |
| He said he was different, that he'd been joined. | Сказал, что действительно другой, что его соединили. |
| So, you know, it's a totally different way of looking at the situation. | Но вы видите, это абсолютно другой взгляд на ситуацию. |
| I never had met someone with such a hard life, from such a totally different culture and environment from my own. | Я никогда не встречала человека с такой сложной судьбой из условий совершенно другой культуры по сравнению с моими. |
| My father's a little different. | Но вот мой отец немного другой. |
| Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. | Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир. |
| But they're also going to ask you probably a different question. | Но вам также, вероятно, зададут ещё и другой вопрос. |
| What I want to do this morning is share with you a couple of stories and talk about a different Africa. | Этим утром мне бы хотелось поделиться с вами парой историй и рассказать о другой Африке. |
| I think things like the Rule 30 cellular automaton get us to a different level. | Полагаю, что вещи вроде Правила 30 для клеточных автоматов выводят нас на другой уровень. |
| And so we wanted to think if there couldn't be a different way that bacteria live. | Поэтому мы решили подумать над тем, может ли быть другой способ, которым живут бактерии. |