Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
You're a little different, but you've always been a little different. Ты немного другой, но ты всегда был немного другим.
And tomorrow, a different world will begin that different people will shape, and this choice belongs to them. А завтра начнется другой мир который будут создавать другие люди, и это уже их выбор.
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. Возможно, в другой вселенной наши пять основных чувств будут бесполезны, и нам понадобятся совершенно другие чувства.
The United Nations had a different objective, a different mission, and its machinery was not designed for a criminal justice institution. Цель и миссия Организации Объединенных Наций носят другой характер, а ее механизмы не приспособлены для целей учреждения уголовного правосудия.
What design and building really offers to public education is a different kind of classroom. А что в действительности предлагает дизайн и строительство для государственного образования - это в первую очередь другой тип проведения занятий.
I could be married to a totally different person with a different job. Я мог быть женат на другой женщине с другой работой.
No, that was a different, different guy. Нет, это был другой, другой парень.
You will live in a different reality, a different life. Вы будете жить в другой реальности, в другой жизни.
No, it's a different Mike and a different Bob. Нет, это другой Майк и другой Боб.
I don't know, different city, different state. Куда? Не знаю, в другой город, в другой штат.
A different way of life, a different being. Другой образ жизни, и другие существа.
No, that was a different, different guy. Нет, это был совсем, совсем другой парень.
He's different for me and different for you. Он один со мной и другой с тобой.
In some of these cases the women were relocated to a different department or the offender was relocated to a different job by their supervisors. В ряде случаев женщины переводились начальством в другой департамент или же правонарушитель переводился на другую работу.
It was an experience of going back in time to an entirely different era, a different world. Это был опыт путешествия во времени, чтобы попасть совсем в другую эпоху, другой мир.
So today, I want to discuss a different aspect, the other side of MOOCs, take a different perspective. Сегодня я хочу обсудить другой аспект, другую сторону МООС, рассмотреть иную перспективу.
Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style, or centre an arrowhead. Автоматически обновляет настройки обеих стрелок, когда вводится другая ширина, выбирается другой стиль стрелки или центр стрелки.
We stood shoulder to shoulder once... in a different time for a different cause. Когда-то мы стояли плечом к плечу... в другое время и по другой причине.
I know I look different, and I sound different... but it's me. Я знаю, что выгляжу по-другому, и голос другой... но это я.
But this has a different vocabulary and it's absolutely different. Но у этого языка совсем другой набор слов и он абсолютно другой.
You won't get a different answer from him, unless you ask a different question. Вы не получите от него другого ответа, пока не зададите другой вопрос.
In addition, the vacancy rate varied considerably at different duty stations and in different departments; the figures provided were of a general nature. С другой стороны, норма вакансий значительно варьируется по различным местам службы и по департаментам, поэтому представляемые данные носят общий характер.
We solved it with Leed Certification, where we said this is a different kind of building that stood for different values of environmental sustainability. Мы решили её с Leed Certification, когда сказали, что это другой тип зданий - он поддерживает экологическую устойчивость.
A different way of life, a different being. Другой образ жизни, и другие существа.
So today, I want to discuss a different aspect, the other side of MOOCs, take a different perspective. Сегодня я хочу обсудить другой аспект, другую сторону МООС, рассмотреть иную перспективу.