Английский - русский
Перевод слова Different
Вариант перевода Другой

Примеры в контексте "Different - Другой"

Примеры: Different - Другой
And if I look at French texts, it looks a little bit different, or Italian or German. Если вы посмотрите на французские тексты, картинка будет другой, так же и в итальянском, и в немецком.
Some parts were a complete replacement, with a different size, shape but maintaining the original colors. Кое-где была полная замена современными частями, по указанию архитектора который решил построить другой размер, сохраняя форму и оригинальные цвета.
A different type of bifilar coil is used in some relay windings and transformers used for a switched-mode power supply to suppress back-emf. Другой тип бифилярной катушки применяется в обмотках некоторых реле и трансформаторов, используемых в импульсных источниках электропитания для подавления обратной ЭДС.
So far we prepare different documents with help of our liaison officer. С другой стороны, непроходящая горечь от потери двух наших товарищей.
In it are combined different objects varying by height, that are cut into each other diagonally from southwest to northeast. В композиции здания сочетаются разновеликие объёмы, врезанные один в другой по диагональной оси с юго-запада на северо-восток.
Syrena 103 (1963-66) had a restyled front and a different engine. Сирена 103 выпускалась между 1963 и 1966 годами и имела рестайлинговый перед и другой двигатель.
Ever since you walked in my class your freshman year... I knew you were different. Как только вы вошли в мой класс пёрвокурсником... я понял, что вы другой.
I now have a different witness to whom this statement has never been attributed, identifying the statement as having been made on November three. А теперь другой свидетель, раньше не связанный с этим фактом, утверждает, что эти слова были сказаны З ноября.
Ke'ra may be an entirely different person than Linea without Linea's memories. И Кера не имеет ничего общего с Линеей. Без памяти она другой человек.
I know but there was something about him that just seemed different, that's all. Знаю, но он какой-то другой, не такой, как все остальные, так что вот.
The idea of finding a different technology had absolutely taken over, and there were tiny, tiny little factories in backwaters. Идея о поиске другой технологии безусловно взяла верх, и там были маленькие фабрики в глуши. Дирборн, Мичиган. Генри Форд.
And as you're looking at this system, if hydrocarbons are concentrated sunlight, then bioenergy works in a different way. И если посмотреть с этой точки зрения, то если углеводороды - концентрированный солнечный свет, тогда нужен другой подход к биоэнергии.
At the end, I want you at my wedding and whichever way this works out... oneofus willhavetobe married on a different day. В любом случае я хочу, чтобы ты была у меня свадьбе, и, как ни крути одной из нас просто придется выйти замуж в другой день.
If it does, you put the glass down, you go to a different bar. И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете бокал и идёте в другой бар.
Tonight we introduce the newest member of the channel 5 news team, offering life from a different perspective. Сегодня мы представляем вам нового члена нашей команды новостей Канала 5 - он покажет нам жизнь в другой перспективе, наш собственный Голубой Парень.
Let me make it up to you... by offering you this different, not-old root beer. Хорошо, ты права. позволь мне сделать это для тебя... предлагаю тебе этот другой, не старый рутбир.
Captain Telling here, however, has gathered some information of a different character. Инспектор Телен собрал информацию о Вас, ...которая позволяет взглянуть на Вас с другой стороны.
And if I look at French texts, it looks a little bit different, or Italian or German. Если вы посмотрите на французские тексты, картинка будет другой, так же и в итальянском, и в немецком.
Finds the presence of people of a different nationality in one's everyday life objectionable Лица, считающие неприятным присутствие рядом с ними лиц другой национальности в своей повседневной жизни
Whether the parties could vary that agreement through a contractual derogation to a means of executing their agreement was a different matter entirely. Смогут ли стороны изменять это соглашение, прибегая с этой целью к изменению по договоренности как к сред-ству осуществления их соглашения, - это совер-шенно другой вопрос.
A better coordination of all programmes organized in different research areas by independent organizations could significantly enhance their impact. Подключение к этой работе обсерваторий, расположенных на другой долготе, внесет важный вклад во всемирное наблюдение за такими явлениями.
The Karemera et al. trial, involving the remaining three co-accused, commenced on 19 September 2005 before a different Section of Trial Chamber III. Процесс по делу Каремеры и др., по которому проходили остальные трое сообвиняемых, начался 19 сентября 2005 года в другой секции Судебной камеры III.
At that time, it was also suggested that a different approach, for example a receipt-based method, would be examined. Тогда же было предложено рассмотреть и другой подход, основанный, например, на возмещении фактических расходов, подтвержденных соответствующими документами.
For the first time, all the costs and benefits of more than 40 different policy options were laid out side-by-side. Впервые стало известно обо всех расходах и об эффективности этих расходов. Одна за другой было названо 40 разных проблем.
I guess I thought I would feel different with Sonus gone. Мне казалось, что когда Сонуса не станет, я стану другой.