Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжало

Примеры в контексте "Continued - Продолжало"

Примеры: Continued - Продолжало
Nevertheless, a county of Vienne continued to exist in a much diminished form. Однако графство Вьенн продолжало существовать в очень уменьшенной форме.
The Guitar Trio continued touring in 1980. Гитарное трио продолжало гастролировать в 1980 году.
After the departure of Archbishop Victor from Beijing, the Chinese clergy continued to transfer church property to the Chinese and Soviet (Embassy) authorities. После отъезда из Пекина архиепископа Виктора китайское духовенство продолжало передавать церковное имущество китайским и советским (в Посольстве) властям.
The Kayibanda government also continued the Belgian colonial government's policy of requiring ethnic identity cards, and it discouraged "mixed" marriages. Правительство Кайибанды также продолжало политику бельгийского колониального правительства, вернув этнические удостоверения личности и запретив «смешанные» браки.
This continued the previous Scottish government post of Secretary of State. Это продолжало предыдущий пост государственного секретаря Шотландии.
Nevertheless, most scientific opinion continued to dispute or ignore the theory. Однако большинство научного сообщества продолжало ставить под сомнение или игнорировать эту теорию.
Despite these victories, the Elven presence in Middle-earth continued to dwindle and Galadriel departed over the Sea at the end of the Third Age. Несмотря на победы эльфов, их присутствие в Средиземье продолжало сокращаться, и Галадриэль ушла за море в конце Третьей Эпохи.
During the 21st century, the Albuquerque population has continued to grow rapidly. С начала XXI века население Альбукерке продолжало быстро расти.
Civilians continued on with their daily business, but the streets became empty. Население города продолжало заниматься своими делами, но улицы стали пустыми.
In eastern Democratic Republic of the Congo, attacks against civilians continued to increase. В восточной части Демократической Республики Конго число нападений на гражданских лиц продолжало увеличиваться.
OHCHR thematic and country briefings continued to have a clear focus on prevention and accountability. В рамках тематических и страновых брифингов УВКПЧ основное внимание продолжало уделяться вопросам предотвращения и ответственности.
Since those early days, the US Government has continued to pour billions of dollars into research and development of IT technologies. С тех пор американское правительство продолжало отчислять миллиарды долларов на проведение исследований и разработок в области ИТ.
Indeed, it has continued to warm as expected, even as the surface temperature has stopped rising. В самом деле, как и ожидалось, тепло продолжало расти, даже когда перестала повышаться температура поверхности.
A large majority of Mexican voters continued to suspect it of corruption, authoritarianism, and economic incompetence. Большинство мексиканских избирателей продолжало подозревать ее в коррупции, авторитаризме и экономической некомпетентности.
Indeed, output has continued to rise much faster than population. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
In mid-September the pressure continued to build. В середине сентября давление продолжало возрастать.
The Ngāi Tahu tribe continued to occupy the island until around 1832. Племя нгаи-таху продолжало проживать на острове вплоть до 1832 года.
The end of the conflict brought little respite to the Nationalist government, which continued to struggle with Communist forces. Окончание военного конфликта дало совсем небольшую передышку правительству националистов Чан Кайши, которое продолжало борьбу с силами коммунистов.
However, Curly's health continued to deteriorate, and it became clear that he could not return. Однако его здоровье продолжало ухудшаться, и стало ясно, что он не сможет вернуться.
However, her health continued to deteriorate, including her sight and she was in continual need of care herself. Однако её здоровье, включая зрение, продолжало ухудшаться и сама Маргарет начала нуждаться в уходе.
The bishopric continued defending this status until the end of the Holy Roman Empire in 1806. Епископство продолжало отстаивать его до самого конца Священной Римской империи в 1806 году.
Finally, the government also continued to reserve the right of compulsory purchase of copyrights, but this right was not often exercised. Наконец, государство также продолжало иметь право принудительной покупки авторских прав, но оно применялось нечасто.
Pristiurus became a junior synonym, though it continued to appear in scientific literature for some time after. Название Pristiurus стало его младшим синонимом, но продолжало появляться в научной литературе в течение некоторого времени после этого.
Nonetheless, it continued to be used until contemporary art in Vienna was given a new home. Однако оно продолжало использоваться, пока современное искусство в Вене не получило новый дом.
UNHCR continued to promote minority return through development of the "open cities" initiative. УВКБ продолжало содействовать возвращению меньшинств посредством дальнейшего осуществления инициативы "открытые города".