Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжало

Примеры в контексте "Continued - Продолжало"

Примеры: Continued - Продолжало
Security continued to improve in 2003 and 2004, and the self-imposed restrictions on movements observed by many organizations have largely disappeared. В 2003 и 2004 годах положение в области безопасности продолжало улучшаться, и самоограничения на передвижения, установленные многими организациями, в значительной степени были сняты.
During the reporting period, the central Government continued to take steps towards expanding its effective control across the country. В отчетный период центральное правительство продолжало предпринимать шаги по расширению на территории страны зоны, в которой оно осуществляет эффективный контроль.
This situation had continued to worsen and many Chinese products were virtually pushed out of the market. Такое положение продолжало ухудшаться и многие китайские товары были фактически вытеснены с рынков.
The Russian-speaking minority continued to face discrimination in several areas of public life, including employment. Русскоговорящее меньшинство продолжало сталкиваться с дискриминацией в нескольких областях общественной жизни, в том числе при трудоустройстве.
The Romani community continued to face discrimination in all aspects of life and Romani individuals were victims of allegedly racially motivated attacks. Сообщество ромов продолжало сталкиваться с дискриминацией во всех сферах жизни. Ромы подвергались нападениям, предположительно, имевшим расовые мотивы.
This situation had a very serious impact on the postal service within the country, while the service between Montevideo and abroad continued to operate regularly. Эта ситуация очень сильно сказалась на почтовой службе внутри страны, тогда как почтовое сообщение между Монтевидео и заграницей продолжало работать регулярно.
In 1904 it received Imperial status and officially ceased its existence in 1918 but de facto it continued working. В 1904 году получило статус Императорского, официально прекратило своё существование в 1918 году, но де-факто продолжало работу.
Consequently, the Islamic Resistance, by now dominated by Hezbollah, continued operations in the South. Следовательно, исламское сопротивление, главенствующую роль в котором играла Хезболла, продолжало операции на юге.
Nevertheless, Boro's position in the Wessex League continued to deteriorate. Тем не менее положение клуба в Лиге Уэссекса продолжало ухудшаться.
After 1409 Angmar's power was temporarily broken and the North Kingdom enjoyed relative peace, although its population continued to decline. После 1409 г. власть Ангмара временно ослабла, и Северное королевство жило в относительном мире, хотя его население продолжало сокращаться.
British influence, however, continued to dominate Egypt's political life and fostered fiscal, administrative, and governmental reforms. Британское влияние, однако, продолжало доминировать в политической жизни Египта и способствовало финансовой, административной и правительственной реформам.
The city's population continued to increase mostly by migrants. Городское население продолжало расти в основном за счёт мигрантов.
After her fifth round of chemotherapy, her condition continued to worsen. После пятого курса химиотерапии её состояние продолжало ухудшаться.
The Army Technical Bureau continued to experiment with ways to increase muzzle velocity through 1941. Техническое бюро армии продолжало экспериментировать с путями увеличения начальной скорости бронебойного снаряда до 1941 года.
Film making continued in Barcelona but began to decline. Фильмопроизводство продолжало существовать в Барселоне, но постепенно уменьшалось.
Agricultural production continued to increase during the 20th century. Сельскохозяйственное производство продолжало расти в течение 20в.
At the same time, the Baku branch of the former State Bank of Russia also continued its activity. В тот же период продолжало свою деятельность Бакинское отделение Государственного банка России.
Printing was continued by the Directorate government in October 1919 at Kamyanets'-Podilsk, and in 1920 at Warsaw. Продолжало печатать его правительство Директории в октябре 1919 года в Каменец-Подольске и в 1920 году - в Варшаве.
Although greater fuel efficiency was achieved for each automobile on average, overall consumption has continued to increase. Хотя для каждого отдельного автомобиля в среднем наблюдался рост экономичности, общее потребление продолжало расти.
The population of the region continued to be mobile, abandoning settlements and fields under adverse conditions. С другой стороны, население региона продолжало вести мобильный образ жизни, покидать поселения и поля при неблагоприятных условиях.
Discontent within the country continued to escalate and later in the year led to demonstrations against the monarchy. Недовольство в стране продолжало расти, что позднее привело к массовым выступлениям против монархии.
Despite the regime's warnings, the majority of the active clergy openly continued pastoral activity. Но, несмотря на эти предостережения, большинство активного духовенства открыто продолжало пастырскую деятельность.
Expansion of the system continued until 1956, when the Interstate Highway System was formed. Расширение системы продолжало вплоть до 1956 года, когда была создана система межштатных автомагистралей США.
Interest in football has not fallen, and after the revolution, the number of football teams continued to grow. Интерес к футболу не упал и после революции, количество футбольных команд продолжало расти.
His health continued to improve and, according to his friend George Sayer, Lewis was fully himself by early 1963. Здоровье Льюиса продолжало улучшаться и он, по словам его друга Джорджа Сойера, полностью восстановился к началу 1963.