| However, the condition precedent of Free and Prior Informed Consent (FPIC) of the ICC/IP owning the domain should be secured and certified to by the NCIP with a Certification of Compliance. | Для этого им требуется получить свободное, предварительно выраженное и осознанное согласие конкретных ОКК/КН, котороым принадлежат соответствующие территории, подтвержденное НККН, которая выдает Сертификат о согласованности проекта. |
| Consent freely given in the presence of the solemnizing officer." | добровольное согласие, выраженное в присутствии должностного лица, ведающего регистрацией браков". |
| Consent or refuse, at any stage, to serve as a subject for testing drugs or treatments or for scientific research or training, and to be photographed, filmed or recorded on video | предварительное согласие и отказ на любой стадии от пользования в качестве объекта испытаний медицинских средств и методов, научных исследований или учебного процесса, от фото-, видео- или киносъемки |
| Illinois again requires two-party consent. | По закону штата Иллинойс две стороны должны дать согласие. |
| Consent in relation to minors until the age of 18 is given by - | отсутствует согласие со стороны одного из вступающих в брак. |
| Dariya Ruseckas' consent form. | Согласие на проведение процедуры Дэрии Русеказ. |