Английский - русский
Перевод слова Consent
Вариант перевода Согласие

Примеры в контексте "Consent - Согласие"

Примеры: Consent - Согласие
With regard to minor children, the consent of either parent is required for the acquisition of a passport. Для получения паспорта несовершеннолетними детьми необходимо согласие обоих родителей.
Dr. Sloan, if you can get the parents to sign a consent form... Доктор Слоан, если родители подпишут согласие...
From German information, it is apparent that Mihailov received consent to create battalions consisting of volunteers armed with German weapons and munitions. Михаилов получил согласие на создание добровольческих батальонов, вооружённых немецким оружием.
There were rules governing a woman's consent to a sterilization procedure; few men had vasectomies. Лишь немногие мужчины дали согласие на операцию вазектомии.
The consent, as mentioned in the paragraphs 4 and 5 of this article, may be withdrawn at any time. Согласие, о котором идет речь в пунктах 4 и 5 этой статьи, может быть отозвано в любой момент. Лицу, отзывающему свое согласие, необходимо разъяснить последствия прекращения медицинского лечения.
Such consent was given in the past to non-Commonwealth countries, as necessary to execute incoming requests. В прошлом такое согласие давалось в отношении стран, не являющихся членами Содружества, при наличии необходимости исполнения поступающих просьб.
Women's application for scholarships abroad is subject to consent and accompaniment of guardians. Для получения женщиной стипендии для обучения за границей требуется согласие опекуна, причем такая поездка совершается в его сопровождении.
A certified spousal consent to the investment (under the scheme proposed by us). Нотариально заверенное согласие супруга (супруги) на инвестицию (по предложенной нами форме).
The spiritual consent of Princes of Russ and Russian people will transform Russia into inviolable island which will be bypassed with elements. Духовное согласие Князей Руси и русского народа превратит Россию в неприкосновенный остров, который обойдет стихия.
Sukachov explained that he gave his consent for the melody to be used. Гарик Сукачёв пояснил, что дал согласие на использование его мелодии итальянской стороной.
It is clear from the worldwide rage against elected governments that this consent is becoming dangerously threadbare. На примере наблюдаемых во всем мире протестов против избранных правительств становится очевидно, что данное согласие опасно устаревает.
Parliament finally gave consent for the MBW to construct a large system of sewers. Парламент дал согласие на постройку канализационной системы по плану МВШ.
Written notarized consent of the owner for the real estate assignment for mortgage. Письменное согласие собственника на передачу части нежилого помещения в ипотеку, заверенное нотариально.
You know, we live in a dual-party consent state. Знаешь, мы живём в штате, где действует двустороннее согласие на запись разговоров.
It also requires that the present African Union force stay until the consent is acquired. Для этого также необходимо, чтобы нынешние силы Африканского союза оставались на местах до тех пор, пока согласие не будет получено.
If the child in question is aged 10 years or older he must consent to the adoption. В случае усыновления ребенка, достигшего десятилетнего возраста, необходимо его согласие.
Such consent must be expressed by each spouse, aloud and in person before the Civil Registry official. Это согласие должно быть выражено каждым из супругов устно и лично в присутствии сотрудника органа записи актов гражданского состояния.
The person withdrawing the consent must be explained what are the consequences of interruption of medical treatment. Лицу, отзывающему свое согласие, необходимо разъяснить последствия прекращения медицинского лечения.
Using the web pages of VAB Group, you express the consent with terms, indicated below. Используя веб-страницы VAB Group, Вы тем самым выражаете свое согласие с условиями, указанными ниже.
By your presence in these facilities you consent to capture of your image and use by the School. Участвуя в подобных мероприятиях, вы тем самым даете согласие на использование ваших изображений университетом.
Montana may be a two-party consent state, but you probably noticed Kevin turned the audio off. Может, в штате Монтана и требуется согласие обеих сторон, но вы, должно быть, заметили, что Кевин отключил звук.
This consent allows CIREN researchers full access to the occupant's medical record, including radiology. Это согласие позволяет исследователям СИРЕН иметь полный доступ к материалам истории болезни участников дорожно-транспортных происшествий, включая материалы радиологических обследований.
The Procedure provides advice on conducting victim/suspect confrontations, where they are deemed necessary and the victim's explicit consent is attained. Процедурой предусмотрены рекомендации, касающиеся проведения очной ставки между потерпевшим и подозреваемым, когда это считается необходимым и если получено однозначное согласие потерпевшего на ее проведение.
Prior mutual consent must be obtained on the right of usufruct and of decision over acquired assets. Для реализации права пользования собственностью и получения доходов от нее, а также решения в отношении приобретенной собственности необходимо предварительное взаимное согласие .
A spouse who gave consent to marriage due to an essential mistake may seek its nullification. Аннулирования брака может также добиваться супруг(а), давший(ая) согласие на заключение брака в результате серьезной ошибки.