A child's consent does not count. |
Согласие ребенка не имеет силы. |
This mission needs your consent. |
Для операции нужно ваше согласие. |
So I heartily give my consent. |
Я искренне даю своё согласие. |
If Benny gave his consent. |
если бы Бенни дал согласие. |
Not her informed consent. |
Как следует не обдуманное согласие. |
You get my consent. |
Вы берете у меня согласие. |
How did you get consent? |
Как вы получили согласие? |
He gave us his consent. |
Он дал нам свое согласие. |
They're incapable of consent. |
Они не способны дать согласие. |
We still need consent. |
Нам нужно их согласие. |
No capacity to consent. |
Не в состоянии дать согласие. |
Informed consent is holding back our diagnosis. |
Информированное согласие задерживает наш диагноз. |
Rehabilitation requires the consent of everyone. |
Для примирения необходимо всеобщее согласие. |
State consent was fundamental. |
Согласие государств имеет основополагающее значение. |
C. Informed consent in scientific research |
Информированное согласие в контексте научных исследований |
How does one get their consent? |
Как получить их согласие? |
Full and free consent to marry |
Полное и свободное согласие на брак |
The first is the principle of Gibraltarian consent. |
Первый принцип - согласие гибралтарцев. |
consent to participation in research |
согласие на участие в исследованиях |
AC. gave its consent. |
АС.З дал такое согласие. |
The silence of young girls implies consent. |
Молчание девушки означает ее согласие. |
Prior notification and prior consent |
Предварительное уведомление и предварительное согласие. |
Informed consent in writing is required: |
Требуется письменное информированное согласие: |
(a) Informed patient consent; |
а) осознанное согласие пациента; |
(a) The spouses' free consent; |
а) свободное согласие супругов; |