Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The conference with political leaders, originally scheduled for October, has been postponed several times. Первоначально запланированная на октябрь конференция с участием политических лидеров несколько раз переносилась.
The Conference agreed to use the documents as presented as a starting point for its deliberations. Конференция решила использовать эти документы в качестве исходной точки для проведения обсуждений.
The Conference agreed that non-governmental organizations should be asked to designate Strategic Approach focal points. Конференция постановила предложить неправительственным организациям назначить координационные центры по вопросам Стратегического подхода.
The urban conference is arranged every six months. Эта конференция городов проводится каждые полгода.
The Paris conference will provide an opportunity for the international community to demonstrate its determination to improve the situation on the ground. Парижская конференция даст международному сообществу возможность продемонстрировать свою готовность помочь в улучшении обстановки на местах.
The organs of the Agency are the Conference of the States Parties, the Executive Council, and the Technical Secretariat. Органами Агентства являются Конференция государств-участников, Исполнительный совет и Технический секретариат.
This important conference will also set the framework for action of the Movement in the coming four years. Эта важная конференция также будет служить платформой для действий Движения в предстоящие четыре года.
The Conference was chaired by the Emir of Qatar and included seven plenary meetings. Конференция проходила под председательством эмира Катара и включала семь пленарных заседаний.
The conference was a big success and clearly showed Jordan's seriousness in dealing with the issue of landmines. Конференция увенчалась большим успехом и четко показала серьезный настрой Иордании на решение проблемы противопехотных мин.
The experts should be nominated by the Secretariat and approved by the Conference (by a simple majority). Кандидатуры экспертов предлагает Секретариат и утверждает Конференция (простым большинством голосов).
The range of issues dealt with in the checklist could be expanded by the Conference. Конференция вправе расширить круг вопросов, рассматриваемых в контрольном перечне.
Based on the discussion mentioned above, the Conference will adopt the reports submitted by the Secretariat. Основываясь на итогах упомянутых выше обсуждений, Конференция будет утверждать доклады, представляемые Секретариатом.
That would mean that the Conference would not deal with individual State reports. Это означает, что Конференция не будет заниматься докладами отдельных государств.
The Conference should also be responsible for expenses incurred in carrying out those activities. Конференция должна также отвечать за расходы, связанные с проведением таких мероприятий.
The theme of the Conference was 10 years follow-up on the Beijing Declaration. Конференция была посвящена десятилетию принятия мер в развитие Пекинской декларации.
The Conference of the Parties suggested the organization of a consultation to be jointly prepared by the Bureaux of the two Conventions. Конференция Сторон предложила организовать консультацию, которая будет совместно подготовлена Президиумами обеих Конвенций.
The Conference requested its secretariat to collect information from States parties in the context of the programme of work. Конференция просила свой секретариат осуществлять сбор информации среди государств-участников в контексте этой программы работы.
In its decision 3/2, the Conference requested its secretariat to support the building up of a virtual network of central authorities. В своем решении 3/2 Конференция просила свой секретариат оказывать содействие созданию виртуальной сети центральных органов.
The Conference provided a uniquely inclusive platform to address the urgent concerns of all nations. Эта конференция явилась уникальным всеобъемлющим форумом для рассмотрения насущных обеспокоенностей всех государств.
The annual conference of heads of mine action components was held in Cyprus in November 2008. В ноябре 2008 года на Кипре состоялась ежегодная конференция руководителей компонентов по разминированию.
It had also been stressed that the conference would contribute to the discussion on the definition of terrorism. Было также подчеркнуто, что конференция внесет вклад в обсуждение определения терроризма.
Inaugural Conference on Implementation of the National Preventive Mechanism. Конференция, посвященная открытию национального превентивного механизма.
Unless we coordinate efforts at the highest level, the forthcoming Copenhagen Conference will not attain its goal. Без координации усилий на высшем уровне предстоящая Копенгагенская конференция не принесет никаких результатов.
This is why the climate conference in Copenhagen must be a success. Именно поэтому копенгагенская конференция по вопросам климата должна завершиться успехом.
It will be important for the Review Conference to address all these challenges in a comprehensive manner. Важно, чтобы обзорная Конференция рассмотрела все эти проблемы на комплексной основе.