Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The Conference acknowledged the progress made by national and international organizations in improving the quality and availability of migration statistics. Конференция признала прогресс, достигнутый национальными и международными организациями в деле улучшения качества и наличия статистики миграции.
The Conference asked the Task Force on Confidentiality and Microdata to prepare an updated document for the October 2005 Bureau meeting. Конференция поручила Целевой группе по конфиденциальности и микроданным подготовить обновленный документ к совещанию Бюро в октябре 2005 года.
The Conference of the Parties also evaluated and decided to maintain the existing reporting procedure. Конференция Сторон также оценила существующую процедуру представления отчетности и постановила применять ее и в дальнейшем.
A national TRI conference is also organized every year to discuss TRI issues. Для обсуждения вопросов, связанных с КТВ, ежегодно проводится общенациональная конференция по КТВ.
This conference has offered a deeper understanding with regard to international legal instruments to safeguard space security. Данная конференция дает более глубокое понимание в отношении международно-правовых документов с целью обеспечить космическую безопасность.
The Conference on Disarmament opens its current session with renewed hopes of overcoming the impasse that has impeded its work for so long. Конференция по разоружению открывает свою нынешнюю сессию с возобновленными надеждами на преодоление того затора, что так долго мешает ее работе.
But the Conference still faces the demanding task of finding ways to move forward. Но Конференция все же сталкивается с ответственной задачей - найти способы для продвижения вперед.
As in previous years, the Conference has at its disposal, during the entire session, 10 meetings per week. Как и в прежние годы, Конференция имеет в своем распоряжении в ходе всей сессии 10 заседаний в неделю.
My country is aware that the international system has changed significantly since this Conference was founded. Моя страна осознает, что с тех пор как была основана данная Конференция, международная система претерпела значительные изменения.
For eight years the Conference on Disarmament has agreed on this agenda, but its discussions have subsequently been totally deadlocked. В течение восьми лет Конференция по разоружению договаривается по этой повестке дня, а потом оказывается полностью парализованной в своих дискуссиях.
The Conference on Disarmament can contribute to solving this major issue in international security. Свой вклад в решение этого крупнейшего вопроса международной безопасности может внести Конференция по разоружению.
The difficulties that confront the Conference on Disarmament are not the result of inadequacies in the scope or currency of our agenda. Трудности, с которыми сталкивается Конференция по разоружению, не являются результатом неувязок в сфере охвата или актуальности нашей повестки дня.
The Conference should be in tune with issues which are relevant in the current international security environment. Конференция должна быть созвучной с проблемами, имеющими отношение к текущей обстановке в сфере международной безопасности.
But I must state quite honestly that the Conference on Disarmament has been a disappointment. Вместе с тем я должен честно сказать, что Конференция по разоружению стала для меня разочарованием.
The Nairobi Conference focused attention on the gains that had been made during five years since the Convention's entry into force. Найробийская конференция сконцентрировала внимание на тех выгодах, каких мы добились за пять лет со вступления в силу Конвенции.
It is our hope that in the future the Conference on Disarmament can listen to voices from civil society directly from the source. И мы надеемся, что в будущем Конференция по разоружению сможет услышать голос гражданского общества из первоисточника.
The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues. И Конференция по разоружению как раз и предлагает идеальный форум для прогресса по всем этим досье.
The Conference on Disarmament cannot spend a ninth year with its activities at a standstill. Конференция по разоружению не может потратить девятый год в условиях застоя в ее деятельности.
I hope that this Conference will assume the lead in taking those steps. И я надеюсь, что данная Конференция станет застрельщицей в реализации этих шагов.
The upcoming Review Conference is in my opinion one of the major challenges for diplomacy in 2005. На мой взгляд, предстоящая обзорная Конференция является одним из крупных вызовов для дипломатии в 2005 году.
This Conference has great potential, and Sweden will continue to push for this potential to be realized. Данная Конференция располагает немалым потенциалом, и Швеция будет и впредь добиваться реализации этого потенциала.
The Conference on Disarmament has a special place among existing international multilateral organizations and forums on the questions of international security and disarmament. Конференция по разоружению занимает особое место среди существующих международных многосторонних организаций и форумов по вопросам международной безопасности и разоружения.
We hope that the forthcoming NPT Review Conference will outline concrete measures on nuclear disarmament and non-proliferation. Мы надеемся, что предстоящая обзорная Конференция по ДНЯО наметит конкретные меры по ядерному разоружению и нераспространению.
Since then, the Conference has not been able to launch negotiations on any subject. Но вот с тех пор Конференция оказывается не в состоянии развернуть переговоры ни по какой теме.
This Conference has produced various multilateral agreements on disarmament and non-proliferation. Данная Конференция произвела различные многосторонние соглашения по разоружению и нераспространению.