Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
But in the interests of the stability of treaties, the Conference insisted on a narrow formulation of article 61 so far as treaty termination is concerned. Однако в интересах стабильности договоров Конференция настояла на более узкой формулировке статьи 61, касавшейся прекращения договора.
The conference made it clear that there is an urgent need to update statistical measures to reflect the economy's changing structure. Конференция со всей очевидностью показала безотлагательную необходимость обновления статистических показателей для отражения изменяющейся структуры экономики.
The Conference of European Statisticians pays considerable attention to intersectoral policy programmes. Конференция европейских статистиков уделяет значительное внимание межсекторальным программам политического характера.
The Habitat II conference added a strong impetus to this commitment of the Centre. Конференция Хабитат II придала мощный импульс этому направлению деятельности Центра.
I sincerely hope that that conference will help to further the cause of women's rights. Я искренне надеюсь, что эта конференция будет содействовать дальнейшему расширению прав женщин.
The Conference was convened by UNEP and was co-hosted by the Governments of Aruba and the United States. Конференция была созвана ЮНЕП и организована совместно правительствами Арубы и Соединенных Штатов.
The World Conference should reinforce the idea of an inclusive national identity. Всемирная конференция должна утвердить концепцию интеграционной национальной самобытности.
The Conference represented the beginning of an important process to deal with the diverse and complex elements of this phenomenon. Конференция ознаменовала собой начало важного процесса рассмотрения различных и сложных элементов этого явления.
At the 2nd plenary meeting, on 1 September 2001, the Conference approved the nomination of Mr. Claudio Moreno as Chairperson of the Main Committee. На 2-м пленарном заседании 1 сентября 2001 года Конференция одобрила назначение г-на Клаудио Морено Председателем Главного комитета.
The Conference concluded with the adoption of a Programme of Action that showed the international community's determination to tackle the problem of small arms trafficking. Конференция завершилась принятием Программы действий, которая продемонстрировала решимость международного сообщества решить проблему оборота стрелкового оружия.
The Conference was undoubtedly a success, but still only a qualified success. Конференция бесспорно была успешной, хотя успех носил ограниченный характер.
That Conference will give us an opportunity to address the issue of economic development in a comprehensive and holistic manner. Данная Конференция предоставит нам возможность рассмотрения вопроса экономического развития всеобъемлющим и целостным образом.
The Conference on Disarmament should start deliberations on this problem at the earliest. Конференция по разоружению должна начать обсуждение этой проблемы как можно скорее.
A Conference to promote the entry into force of the CTBT is to be held soon. В скором времени состоится Конференция по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ.
This Conference contributed to further progress being made with respect to the universality and the implementation of the Convention. Это конференция способствовала достижению дальнейшего прогресса в обеспечении универсальности и осуществления этой Конвенции.
The Conference will elect a President from among the representatives of participating States. Конференция изберет Председателя из числа представителей участвующих государств.
That is why the International Conference on Financing for Development is closely linked to the broad effort to build this culture of prevention. Именно поэтому Международная конференция по финансированию развития является частью широких усилий по созданию культуры предотвращения.
That Conference adopted, by consensus, a Programme of Action that embodies the political commitment of States to deal with that problem. Конференция приняла консенсусом Программу действий, которая олицетворяет политическую приверженность государств рассмотрению этой проблемы.
This year, the third conference will be convened on 10 December at Geneva. В этом году 10 декабря в Женеве будет проводиться третья конференция.
The Fifth Ministerial Conference represents an important milestone on the road to a successful conclusion of the Doha Round. Пятая конференция министров станет важной вехой на пути к успешному завершению Дохинского раунда.
The International Conference on Financing for Development was held at a critical moment in the history of international development assistance. Международная конференция по финансированию развития состоялась в переломный момент истории международной помощи развитию.
The Conference is scheduled to take place in Mexico in the first quarter of 2002. Конференция должна состояться в Мексике в первом квартале 2002 года.
The WTO Doha Conference had marked the launching of a process that would have a profound impact on developing countries. Конференция ВТО в Дохе ознаменовала начало процесса, который окажет серьезное воздействие на развивающиеся страны.
The International Conference on Financing for Development provided the opportunity for translating the consensus on these goals into practical action. Международная конференция по финансированию развития позволяет претворить консенсус в отношении этих целей в практические действия.
The Government of South Africa has announced that the Conference will take place in the city of Durban. Правительство Южной Африки сообщило, что Конференция состоится в Дурбане.