| The conference created greater opportunities for the participation of researchers. | Конференция расширила возможности для участия представителей науки. |
| The Conference was organized in the Cultural Center of the Group of Companies. | Конференция была организована в Культурном центре группы компаний. |
| The international conference celebrated in Barcelona in January 2004, under the title of Investigacció. | Прошедшая в январе 2004 года в Барселоне конференция Investigacció. |
| The conference traditionally unites leading experts of the international class. | Конференция традиционно объединяет ведущих специалистов международного класса. |
| The present conference is one of the best ways possible for this purpose. | Прошедшая конференция как нельзя лучше для этого подходит. |
| Conference ended by adopting Ministerial Declaration and "Portfolio of Water Actions". | Конференция завершилась принятием Министерской декларации и «Портфеля водных действий». |
| After three years of existence the Conference has been included in nearly calendars of key international and local fruit & vegetable businesses of the region. | После трех лет существования, конференция включена в графики практически всех ведущих плодоовощных компаний региона. |
| Each year, a scientific conferences is realized, devoted to the issues of national economy. | Каждый год организуется научная конференция, посвященная проблемам национальной экономики. |
| I was glad to see that e Conference was so dynamic and so business-like. | Меня порадовало, что конференция прошла очень мобильно и по-деловому. |
| The International conference of developers and users of free/ open source software is the central part of LVEE. | Центральной частью LVEE является Международная конференция разработчиков и пользователей свободного программного обеспечения. |
| The 6th Open Source Day Conference happened on 14 May 2013 this time in the Sheraton Warszawa hotel. | Шестая конференция состоялось 14 мая 2013 года в Sheraton Hotel в Варшаве. |
| The Big Ten Conference (stylized B1G, formerly the Western Conference and the Big Nine Conference) is the oldest Division I collegiate athletic conference in the United States, based in suburban Chicago, Illinois. | Конференция Big Ten (B1G) (англ. Big Ten Conference), ранее известная как Западная конференция и конференция Big Nine - старейшая конференция в первом дивизионе студенческого спорта США. |
| The Doctor tells Styles that it is now up to him to make the conference a success. | Стайлс говорит Доктору, что теперь конференция пройдёт успешно. |
| 2005, January - Vloggercon, the first vlogger conference, is held in New York City. | 2005, январь - Первая конференция видеоблоггеров проводится в Нью-Йорке. |
| The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. | Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице. |
| The conference was devoted to the situation of LGBT people in Russia. | Конференция была посвящена положению ЛГБТ в России. |
| The conference was the first ever held at the ministerial level that included the five regional powers. | Эта конференция стала первой встречей на уровне министров пяти региональных держав. |
| This event was especially significant because it was the first conference of that nature to be hosted in a post-Soviet state. | Эта конференция была особенно важна т.к являлась первой такого рода конференцией проходящей в пост-советском государстве. |
| 1866 - The Westminster Conference endorses the Quebec Resolutions with minor changes. | 1866 - Вестминстерская конференция приняла Квебекские резолюции с небольшими изменениями. |
| Conference covers the broad audience of the questions connected with use of technologies Microsoft in various student's projects. | Конференция охватывает широкий круг вопросов, связанных с использованием технологий Microsoft в разнообразных студенческих проектах. |
| The conference resulted in the adoption of the Monterrey Consensus, which has become a reference point for international development and cooperation. | Конференция завершилась принятием в Монтеррее консенсуса, который стал важным ориентиром для международного развития и сотрудничества. |
| The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation. | Конференция завершилась подписанием соглашения о выводе эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженной конфронтации. |
| The supreme body is Conference on Review of the Convention actions, which assembles each 5 years. | Высший орган - Конференция по рассмотрению действия Конвенции, собирается каждые 5 лет. |
| Mediacamp Kyiv 2009 will be a new name of the conference in this renewed format. | В обновленном формате конференция будет называться Mediacamp Kyiv 2009. |
| New conference will be devoted to online media projects, switching of traditional media to digital format and publishing business on the internet. | Новая конференция будет посвящена онлайновым медиа-проектам, переходу традиционных медиа в цифровой формат и издательскому бизнесу в интернете. |