The conference created greater opportunities for the participation of researchers. |
Конференция расширила возможности для участия представителей науки. |
The Conference was organized in the Cultural Center of the Group of Companies. |
Конференция была организована в Культурном центре группы компаний. |
The international conference celebrated in Barcelona in January 2004, under the title of Investigacció. |
Прошедшая в январе 2004 года в Барселоне конференция Investigacció. |
The conference traditionally unites leading experts of the international class. |
Конференция традиционно объединяет ведущих специалистов международного класса. |
The present conference is one of the best ways possible for this purpose. |
Прошедшая конференция как нельзя лучше для этого подходит. |
Conference ended by adopting Ministerial Declaration and "Portfolio of Water Actions". |
Конференция завершилась принятием Министерской декларации и «Портфеля водных действий». |
After three years of existence the Conference has been included in nearly calendars of key international and local fruit & vegetable businesses of the region. |
После трех лет существования, конференция включена в графики практически всех ведущих плодоовощных компаний региона. |
Each year, a scientific conferences is realized, devoted to the issues of national economy. |
Каждый год организуется научная конференция, посвященная проблемам национальной экономики. |
I was glad to see that e Conference was so dynamic and so business-like. |
Меня порадовало, что конференция прошла очень мобильно и по-деловому. |
The International conference of developers and users of free/ open source software is the central part of LVEE. |
Центральной частью LVEE является Международная конференция разработчиков и пользователей свободного программного обеспечения. |
The 6th Open Source Day Conference happened on 14 May 2013 this time in the Sheraton Warszawa hotel. |
Шестая конференция состоялось 14 мая 2013 года в Sheraton Hotel в Варшаве. |
The Big Ten Conference (stylized B1G, formerly the Western Conference and the Big Nine Conference) is the oldest Division I collegiate athletic conference in the United States, based in suburban Chicago, Illinois. |
Конференция Big Ten (B1G) (англ. Big Ten Conference), ранее известная как Западная конференция и конференция Big Nine - старейшая конференция в первом дивизионе студенческого спорта США. |
The Doctor tells Styles that it is now up to him to make the conference a success. |
Стайлс говорит Доктору, что теперь конференция пройдёт успешно. |
2005, January - Vloggercon, the first vlogger conference, is held in New York City. |
2005, январь - Первая конференция видеоблоггеров проводится в Нью-Йорке. |
The metropolitan conference is composed from the mayors of the municipalities closest to the capital. |
Столичная конференция состоит из мэров муниципалитетов близких к столице. |
The conference was devoted to the situation of LGBT people in Russia. |
Конференция была посвящена положению ЛГБТ в России. |
The conference was the first ever held at the ministerial level that included the five regional powers. |
Эта конференция стала первой встречей на уровне министров пяти региональных держав. |
This event was especially significant because it was the first conference of that nature to be hosted in a post-Soviet state. |
Эта конференция была особенно важна т.к являлась первой такого рода конференцией проходящей в пост-советском государстве. |
1866 - The Westminster Conference endorses the Quebec Resolutions with minor changes. |
1866 - Вестминстерская конференция приняла Квебекские резолюции с небольшими изменениями. |
Conference covers the broad audience of the questions connected with use of technologies Microsoft in various student's projects. |
Конференция охватывает широкий круг вопросов, связанных с использованием технологий Microsoft в разнообразных студенческих проектах. |
The conference resulted in the adoption of the Monterrey Consensus, which has become a reference point for international development and cooperation. |
Конференция завершилась принятием в Монтеррее консенсуса, который стал важным ориентиром для международного развития и сотрудничества. |
The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation. |
Конференция завершилась подписанием соглашения о выводе эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженной конфронтации. |
The supreme body is Conference on Review of the Convention actions, which assembles each 5 years. |
Высший орган - Конференция по рассмотрению действия Конвенции, собирается каждые 5 лет. |
Mediacamp Kyiv 2009 will be a new name of the conference in this renewed format. |
В обновленном формате конференция будет называться Mediacamp Kyiv 2009. |
New conference will be devoted to online media projects, switching of traditional media to digital format and publishing business on the internet. |
Новая конференция будет посвящена онлайновым медиа-проектам, переходу традиционных медиа в цифровой формат и издательскому бизнесу в интернете. |