Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The Conference noted the implications of the outcomes of world conferences in the field of sustainable development on the statistical sector. Конференция отметила последствия итогов всемирных конференций в области устойчивого развития для статистики.
The Conference agreed to take these issues into account in considering the future planned activities of the Conference. Конференция приняла решение учесть эти вопросы при рассмотрении будущей планируемой деятельности Конференции.
The Conference decided to divide the work of the Conference between the plenary and a Drafting Committee. Конференция постановила разделить свою работу между пленарными заседаниями и Редакционным комитетом.
That Conference should be preceded by a special conference for the adoption of the protocol. Этой конференции должна предшествовать специальная конференция по принятию протокола.
The Barbados Conference was the first major conference on sustainable development to take place after Rio. Барбадосская конференция стала первой после Рио-де-Жанейро крупной конференций по вопросу устойчивого развития.
The Conference decided that the work of the meetings of experts shall be considered by the Conferences of the High Contracting Parties to be held annually. Конференция постановила, что работа совещаний экспертов рассматривается конференциями Высоких Договаривающихся Сторон, подлежащими проведению ежегодно.
The Conference adopted, by consensus, the draft outcome document of the Follow-up International Conference. Конференция приняла на основе консенсуса проект итогового документа Международной конференции.
The Conference elected Ms. J. Gottely-Fayet, France as Chairperson of the Conference. Конференция избрала председателем Конференции г-жу Ж. Готли-Файе, Франция.
The Conference decided that a preparatory meeting for the Eleventh Annual Conference was not required. Конференция решила, что подготовительного совещания для одиннадцатой ежегодной Конференции не требуется.
In accordance with the decision of the Third Review Conference, the Fourth Review Conference reviewed the effectiveness of the CBMs. В соответствии с решением третьей обзорной Конференции четвертая обзорная Конференция рассмотрела эффективность МД.
The World Conference against Racism and the Durban Review Conference are experiences that I will never forget. Всемирная конференция по борьбе против расизма и Конференция по обзору Дурбанского процесса - это события, которых я никогда не забуду.
APC supported several training sessions at UN events in Africa: 40th Anniversary Conference, African Development Forum, 6th African Regional Conference on Women. АПКТ оказывала содействие в проведении нескольких учебных курсов в рамках мероприятий Организации Объединенных Наций в Африке: Конференция, приуроченная к сороковой годовщине создания ЭКА, Африканский форум по вопросам развития, шестая Африканская региональная конференция по проблемам женщин.
At the invitation of successive Presidents of the Conference, the Conference held a series of plenary meetings to discuss all substantive agenda items. По предложению чередующихся председателей Конференции Конференция провела ряд пленарных заседаний для обсуждения всех предметных пунктов повестки дня.
The Conference may also wish to consider any recommendations of the preparatory meeting as submitted to the Conference regarding this matter. Конференция, возможно, пожелает также рассмотреть любые рекомендации подготовительного совещания, представленные Конференции по этому вопросу.
The third conference would facilitate further discussions on the humanitarian perspective in the run-up to the 2015 review conference. Третья конференция будет способствовать дальнейшему обсуждению гуманитарного аспекта в преддверии Конференции 2015 года по рассмотрению действия Договора.
The success of the conference had been such that Ghana would hold a regular annual conference on the subject. Конференция оказалась настолько успешной, что Гана будет регулярно проводить ежегодные конференции на эту тему.
The conference was a continuation of the discussions previously held at the conferences in Belgium and the United States. Данная конференция стала продолжением дискуссий, которые были проведены ранее в ходе конференций в Бельгии и Соединенных Штатах Америки.
In 2015, the seventh Ministerial Conference will mark the thirtieth anniversary of the conference. Намеченная на 2015 год седьмая Конференция министров будет знаменовать тридцатую годовщину деятельности Конференции.
This conference is built on the Barbados and Mauritius conferences of the past 20 years. Эта конференция основывается на проведенных за последние 20 лет конференциях в Барбадосе и Маврикии.
The conference was immediately preceded by a two-day international human rights civil society conference. Непосредственно накануне конференции состоялась двухдневная международная конференция представителей гражданского общества по правам человека.
In that sense, the main threat to the Conference on Disarmament would be the Conference itself. В этом смысле главной угрозой для Конференции по разоружению была бы сама Конференция.
We are hosting this conference at a very opportune moment, because another conference is taking place in Berlin. Мы проводим эту конференцию в очень подходящий момент, так как другая конференция проходит в Берлине.
The Conference must do its part by maintaining the momentum created by the NPT Review Conference... Конференция должна играть свою роль, поддерживая динамику, генерированную обзорной Конференцией по ДНЯО...
The Conference calls upon the Conference on Disarmament to agree on a work programme on substantive issues before it. Конференция призывает Конференцию по разоружению согласовать программу работы над вопросами существа, находящимися на ее рассмотрении.
Accordingly, the Conference elected, by acclamation, Luis Ernesto Derbez Bautista President of the Conference. Соответственно, Конференция путем аккламации избрала Луиса Эрнесто Дербеса Баутисту Председателем Конференции.