Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
An assessment at the end of the pilot phase was requested by the General Conference of UNIDO. Генеральная конференция ЮНИДО просила провести в конце пилотного этапа соответствующую оценку.
Twenty-five decisions were adopted by the Conference at this session. Конференция на этой сессии приняла 25 решений.
From 1932 to 1934, the Conference for the Reduction and Limitation of Armaments. 1932 -1934 годы: Конференция по сокращению и ограничению вооружений.
Pursuant to this article, a multilateral consultative process was developed by the Conference of the Parties to the UNFCCC. Во исполнение положений этой статьи Конференция Сторон РКИКООН организовала проведение многостороннего консультативного процесса.
The Conference also adopted a list of possible topics to be discussed at future plenary sessions. Конференция также приняла перечень возможных тем для обсуждения на будущих пленарных сессиях.
The Conference of the Parties urged these Parties to meet this basic requirement without delay. Конференция Сторон настоятельно призвала эти Стороны безотлагательно выполнить данное базовое требование.
The Conference of the Parties discussed the conclusions and endorsed them. Конференция Сторон обсудила выводы и одобрила их.
The Conference of the Parties welcomed these pledges and expressed its gratitude to the donors. Конференция Сторон приветствовала эти взносы и выразила признательность донорам.
A fourth full-fledged TICAD conference is to be held in 2008. Четвертая полномасштабная Конференция ТМКРА должна состояться в 2008 году.
At the same meeting, the Conference endorsed the proposals of the President outlined above. На том же заседании Конференция одобрила вышеизложенные предложения Председателя.
The Conference, on the proposal of the President, elected Mr. Hassan Tajik as a new member of the CDM Executive Board. По предложению Председателя Конференция избрала новым членом Исполнительного совета МЧР г-на Хассана Таджика.
The donor conference will muster support for Haiti during the critical transition period. Конференция доноров обеспечит поддержку Гаити в решающий переходный период.
The Kiev Conference would provide the first step towards the development and future implementation of the strategy. Киевская конференция явится первым шагом по пути разработки и перспективного осуществления стратегии.
She noted that the Conference would be adopting three new protocols at Kiev plus a subregional convention. Она отметила, что Конференция примет в Киеве три новых протокола и субрегиональную конвенцию.
The Conference of the Parties was informed of two events, that had been held since its first meeting. Конференция Сторон была проинформирована о двух мероприятиях, состоявшихся с момента проведения ее первого совещания.
The Conference on Disarmament has accumulated a good deal of experience in working in depth on this important item. Конференция по разоружению накопила немалый опыт углубленной проработки этого важного вопроса.
The Conference noted the increased security threats posed to the OCO region from transnational criminal activities. Конференция отметила возросшую угрозу для региона ТОО со стороны транснациональной преступности.
The Conference welcomed the decision of the IDB Board of Governors to raise its capital. Конференция одобрила решение Совета управляющих Исламского банка развития увеличить свой капитал.
The Conference approved the report and recommendations of the 34th Session of the Permanent Finance Committee. Конференция одобрила отчет и рекомендации тридцать четвертой сессии Постоянного комитета по финансам.
Following its adoption of the reports prepared by the technical committees, the Conference should propose action plans for their future work. После утверждения докладов, подготовленных техническими комитетами, Конференция предложит планы действий в рамках их будущей работы.
Under the presidency of Ambassador François Rivasseau of France, the Conference held plenary meetings. Под председательством посла Франции Франсуа Ривассо Конференция провела пленарных заседаний.
In 1933, the Seventh International Conference of American States was held in Montevideo. В 1933 году в Монтевидео состоялась седьмая Международная конференция американских государств.
To be politically successful, the PrepCom and the Review Conference must deal with these three issues in a structured and balanced way. Чтобы оказаться политически успешными, ПК и обзорная Конференция должны заняться этими тремя проблемами структурированным и сбалансированным образом.
The Conference calls on both States to sign the Treaty, in accordance with their pledges to do so. "19. Конференция призывает оба государства подписать Договор в соответствии с их обещаниями сделать это.
The next step in our common efforts will be the Moscow conference on the Middle East. Следующим шагом в наших общих усилиях должна стать Московская конференция по Ближнему Востоку.