Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The conference was organized jointly by the OSCE and the Euro-Atlantic Partnership Council in May 2008. Конференция была организована совместно ОБСЕ и Советом Евроатлантического партнерства в мае 2008 года.
The Conference on Disarmament, after 12 years standing still, finally adopted its programme of work. После 12 лет застоя Конференция по разоружению, наконец, приняла свою программу работы.
The Conference has been idle too long; it is time we got back to work. Конференция слишком долго бездействовала; настало время взяться за работу.
We think that the Conference is the formal framework for creating legal commitments for States parties to the NPT. Мы считаем, что эта Конференция является официальной основой для выработки правовых обязательств государств-участников ДНЯО.
In May, the Conference on Disarmament was able to agree on its programme of work after a decade of stalemate. В мае Конференция по разоружению смогла согласовать свою программу работы после десятилетия застоя.
The Conference adopted short, medium and long-term measures to mitigate the effects of the crisis. Конференция приняла краткосрочные, среднесрочные и долгосрочные меры по смягчению последствий кризиса.
The conference was telecast to a number of sites across the United States. Конференция транслировалась по телевидению в ряде регионов Соединенных Штатов.
This Conference was an Official Parallel Event of CSD 13. Данная конференция была официальным параллельным мероприятием КУР 13.
The Conference will review the achievements of its current session. Конференция проведет обзор результатов работы текущей сессии.
Following the establishment of the Peacebuilding Commission, the Conference represents an excellent opportunity for regional peacebuilding that should not be wasted. После создания Комиссии по миростроительству Конференция обеспечивает прекрасную возможность для регионального миростроительства, которую нельзя упускать.
The Conference of the Parties may wish to consider the following options outlined by the Secretariat. Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть следующие варианты, приведенные секретариатом.
The Conference of the Parties has established only one subsidiary body, the Chemicals Review Committee. Конференция Сторон учредила только один вспомогательный орган - Комитет по рассмотрению химических веществ.
The Stockholm Convention Conference of the Parties will be addressing the issue of liability and compensation at its second meeting. Конференция Сторон Стокгольмской конвенции рассмотрит вопрос ответственности и компенсации на своем втором совещании.
The Rotterdam Convention Conference of the Parties is studying possible options for sustainable financing. Конференция Сторон Роттердамской конвенции изучает возможные варианты устойчивого финансирования.
At its second meeting, the Conference of the Parties considered a number of options that had been identified by the Secretariat. На своем втором совещании Конференция Сторон рассмотрела ряд вариантов, которые были предложены секретариатом.
The Conference also decided to consider the results of the study at its second meeting. Конференция также постановила рассмотреть результаты такого исследования на своем втором совещании.
The Paris Conference also served to reaffirm our support for the strengthened role of UNAMA in leading and coordinating the international civilian effort. Парижская конференция также подтвердила нашу поддержку усиленной роли МООНСА в области руководства и координации международных гражданских усилий.
The Conference may wish to take note of the report and consider the proposal of the Forum. Конференция, возможно, пожелает принять к сведению этот доклад и рассмотреть предложение Форума.
The Conference reaffirms its support for the International Trade Centre (ITC). Конференция подтверждает свою поддержку Международного торгового центра (МТЦ).
The Conference took note of the statement by the Director of the Division of Management. Конференция приняла к сведению заявление директора Отдела по вопросам управления.
The conference was designed to increase South - South cooperation in industrial policy between India and a number of African countries. Конференция проводилась с целью расширения сотрудничества в сфере промышленной политики между Индией и рядом африканских стран.
The Conference in The Hague was the first international meeting after the presentation by the United States of America of its strategic review for Afghanistan and Pakistan. Гаагская конференция стала первым международным мероприятием после представления Соединенными Штатами Америки своего стратегического обзора по Афганистану и Пакистану.
The 2010 Review Conference must deliver results for each of the three pillars of the Treaty. Обзорная Конференция 2010 года должна дать результаты по каждому из трех устоев Договора.
The Conference provided a forum for frank and open discussions of critical issues in the field of nuclear disarmament, non-proliferation and regional security. Конференция стала форумом для откровенного и открытого обсуждения актуальных вопросов ядерного разоружения, нераспространения и региональной безопасности.
The Conference requested the Secretariat to provide its support to strengthening networking among authorities at the interregional level. Конференция просила Секретариат оказать поддержку укреплению сетей соответствующих органов на межрегиональном уровне.