Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
At its third session, the Conference requested the secretariat to prepare overall orientation and guidance towards achieving the 2020 goal. На третьей сессии Конференция просила секретариат подготовить общие ориентиры и руководящие указания по достижению цели, поставленной на 2020 год.
At its third session, the Conference recognized the need for continued efforts to eliminate the use of lead pigments and lead in paints. На своей третьей сессии Конференция признала необходимость продолжения усилий по прекращению использования свинецсодержащих пигментов и свинца в красках.
In addition, at its eleventh meeting, the Conference of the Parties advanced its work on many issues related to implementation. Кроме того, на своем одиннадцатом совещании Конференция Сторон добилась прогресса в своей работе по многим вопросам, связанным с осуществлением.
In August 2013, Asmara hosted a conference to raise funds for ONLF and develop a military strategy. В августе 2013 года в Асмэре прошла конференция, посвященная сбору средств для НФОО и разработке военной стратегии.
The conference focused on challenges in the region and ways to strengthen such cooperation. Конференция была посвящена вызовам, с которыми сталкивается регион, и способам укрепления такого сотрудничества.
In this context, the EFV conference was organized in Tokyo in 2003. В этой связи в 2003 году в Токио была организована конференция по ЭТС.
The fifth EFV Conference was held in Baltimore, Maryland, United States of America on 10-12 September 2012. Пятая конференция по ЭТС состоялась 10-12 сентября 2012 года в Балтиморе (штат Мэриленд, Соединенные Штаты Америки).
This conference could provide an important input to the post-2015 development agenda. Эта конференция могла бы внести большой вклад в программу развития после 2015 года.
The Conference accepted the offer of the Russian Federation to host its sixth session in Moscow from 13 to 18 October 2014. Конференция сторон приняла предложение Российской Федерации принять шестую сессию у себя в Москве 13 - 18 октября 2014 года.
The Conference therefore recommended that future space science programmes be developed through international cooperation. В связи с этим Конференция рекомендовала разрабатывать будущие программы космических исследований на основе международного сотрудничества.
The United Nations Conference on Sustainable Development had called for a broad alliance of people, Governments, civil society and the private sector. Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию призвала к созданию широкого альянса людей, правительств, гражданского общества и частного сектора.
The second Scientific Conference of UNCCD, to be held in February 2013, would help in that regard. Полезной в этом отношении будет вторая научная конференция КООНБО, которая состоится в феврале 2013 года.
The conference provided an important opportunity to raise the awareness of participants of international human rights standards with regard to freedom of expression. Конференция стала важной возможностью для повышения осведомленности участников о международных стандартах в области прав человека в отношении свободы выражения мнений.
He supported the view that the World Conference is an opportunity to address this gap. Он поддержал мнение о том, что Всемирная конференция явится возможностью для устранения этого недостатка.
The Geneva II conference should be held as soon as possible to help the Syrian people achieve a peaceful transition to democracy. Вторая Женевская конференция должна быть проведена как можно скорее, чтобы помочь сирийскому народу достичь мирного перехода к демократии.
A first regional conference on reparations had been held in September as a direct follow-up. В сентябре в качестве непосредственной последующей деятельности была проведена первая региональная конференция по возмещению ущерба.
The Congress would be preceded by a conference on crime prevention and criminal justice that would be attended by university students from around the world. Конгрессу будет предшествовать конференция по предупреждению преступности и уголовному правосудию, в которой примут участие студенты университетов со всего мира.
Later in October, the UN-SPIDER International Conference on Disaster Risk Identification, Assessment and Monitoring would also be held in Beijing. В октябре в Пекине также будет проводиться организованная СПАЙДЕР-ООН Международная конференция по установлению, оценке и мониторингу риска бедствий.
The Conference subsequently adopted article 22 (later renumbered 25), including paragraph 2, without further amendment. Впоследствии Конференция приняла статью 22 (позднее ставшую статьей 25), включая пункт 2, без дальнейших поправок.
However, such proposals were not accepted, and the Conference subsequently adopted the article without reference to the effect of delay. Однако такие предложения одобрены не были, и позднее Конференция приняла статью без ссылки на последствия задержки.
Coordination and joint projects with other bodies, such as UNIDROIT and the Hague Conference, was also of great importance. Столь же большое значение имеют координация деятельности и совместные проекты с такими организациями, как УНИДРУА и Гаагская конференция.
The Review Conference was a crucial milestone and all stakeholders should actively engage in the preparatory process. Эта Обзорная конференция является важной вехой, и поэтому все заинтересованные стороны должны принимать активное участие в подготовительном процессе.
He hoped that the Ninth WTO Ministerial Conference to be held in December would deliver positive results. Оратор надеется, что девятая Конференция министров ВТО, которая состоится в декабре, увенчается успехом.
The upcoming Conference would offer the international community an opportunity to support the long-held aspirations of small island developing States. Предстоящая конференция предоставит международному сообществу возможность оказания поддержки малым островным развивающимся государствам в претворении в жизнь их давних устремлений.
The conference had produced two important outcome documents - the Dushanbe Declaration and the Dushanbe Framework for Action on Water Cooperation. Конференция выработала два важных итоговых документа - Душанбинскую декларацию и Душанбинскую рамочную программу действий в области водного сотрудничества.