Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The President proposed that the Conference should adopt the compliance mechanism on the basis of the co-chairs' proposal. Председатель предложила, чтобы Конференция приняла механизм соблюдения на основе предложения сопредседателей.
The Conference subsequently considered the draft decision prepared by the Secretariat and agreed to consider further a compliance mechanism at its sixth meeting. Затем Конференция рассмотрела подготовленный секретариатом проект решения и постановила провести дальнейшее рассмотрение механизма соблюдения на своем шестом совещании.
The Conference took note of the list of new observers. Конференция приняла к сведению перечень новых наблюдателей.
Based on this report and on all available information the Conference of the Parties shall decide whether to grant the requested exemption. На основании этого доклада и всей имеющейся информации Конференция Сторон принимает решение о предоставлении запрашиваемого исключения.
The Conference shall also at that meeting decide on the committee's terms of reference. На этом совещании Конференция также согласовывает круг ведения Комитета.
The Conference of the Parties shall determine the composition and terms of reference of the body of experts. Конференция Сторон определяет состав и круг ведения экспертного органа.
The conference will also provide an opportunity for the mediation team to seek international support for the implementation of the agreement. Эта конференция также позволит посреднической группе обратиться к международному сообществу за поддержкой в деле осуществления соглашения.
The Conference endorsed the formation of a Darfur Implementation Follow-Up Committee (IFC) chaired by the State of Qatar to include other international partners. Конференция одобрила создание Дарфурского комитета по наблюдению за осуществлением под председательством Государства Катар и с участием других международных партнеров.
The SLPP conference was a further positive example of intra-party democracy. Конференция НПСЛ стала еще одним позитивным примером внутрипартийной демократии.
In the past there were various General Conference decisions on the retention of UB amounts. В прошлом Генеральная конференция неоднократно принимала решения об удержании неиспользованных остатков ассигнований.
The Conference opened with a laser show projection on the theme of environmental challenges in the region. Конференция открылась с проекционного лазерного шоу по теме природоохранных проблем региона.
The Conference will be opened with welcome speeches by the co-organizers the Kyrgyz Patent Office and the secretariat. Конференция откроется с приветственных выступлений представителей ее соорганизаторов - Кыргызпатента и секретариата.
The Conference will be informed about the outcome of the in-depth review and the proposals for the way forward. Конференция будет проинформирована о результатах углубленного анализа и предложениях в отношении дальнейшей работы.
The Conference will return to the discussion of this topic at one of its future sessions. Конференция вернется к обсуждению этой темы на одной из будущих сессий.
The Conference noted that there may be scope for better coordination of the many initiatives undertaken in the area. Конференция отметила возможность углубления координации многих инициатив, осуществляемых в этой области.
The Conference welcomed the comments provided by countries through the written consultation. Конференция приветствовала замечания, представленные странами в ходе письменных консультаций.
The Conference of the Parties requested its Bureau to report on the implementation of these actions at its seventh meeting. Конференция Сторон просила свой Президиум представить доклад об осуществлении этих мер на ее седьмом совещании.
The organization of the painting conference of the children of the Islamic world. 369.52 Была организована конференция живописи детей исламского мира.
The conference was organized by the Property Registration Authority of Ireland under the auspices of UNECE WPLA. Эта конференция была организована Органом по регистрации собственности Ирландии под эгидой РГУЗР ЕЭК ООН.
In Brussels, a conference was organized by the European Economic and Social Committee. В Брюсселе Европейским экономическим и социальным комитетом была организована конференция.
The conference will be organized in close collaboration with the UNFF Secretariat and FAO. Конференция будет организована в тесном сотрудничестве с секретариатом ФООНЛ и ФАО.
The next conference will be held in Incheon, Republic of Korea, in August 2011. Следующая конференция состоится в августе 2011 года в Инчхоне, Республика Корея.
The Conference has the mandate, the membership and the rules of procedure to discharge its responsibilities. Конференция располагает мандатом, членским составом и правилами процедуры для выполнения своих обязанностей.
At its third session, the Conference placed particular emphasis on the prevention of corruption. На своей третьей сессии Конференция уделила особое внимание предупреждению коррупции.
The Conference may wish to consider the observations of the Working Group on the proposed workplan. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть замечания Рабочей группы по предлагаемому плану работы.