Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
Conference of the Parties at its first meeting decided reporting would be every four years. Конференция Сторон на своем первом совещании постановила, что отчетность будет производиться раз в четыре года.
The Conference of the Parties could update the guidelines as required. Конференция Сторон могла бы по мере необходимости обновлять эти руководящие принципы.
The Conference of the Parties may also adopt, and subsequently revise, guidance on goals and on release limit values. Конференция Сторон может также принять и впоследствии пересматривать руководящие принципы в отношении целей и предельных значений высвобождений.
The Conference of the Parties and the entity or entities comprising the mechanism shall agree upon arrangements to give effect to the above paragraphs. Конференция Сторон и орган или органы, входящие в состав механизма, согласовывают процедуры для выполнения вышеуказанных пунктов.
In the latter case, the Conference is required under article 24 to cooperate with competent international organizations and intergovernmental and non-governmental bodies. В последнем случае Конференция согласно статье 24 должна будет сотрудничать с компетентными международными организациями и межправительственными и неправительственными органами.
Such a conference must be held at the earliest possible opportunity in 2013. Необходимо, чтобы эта конференция была проведена как можно раньше в 2013 году.
Portugal believes that only through cooperation and compromise will this conference be successfully convened and the long-term goal it serves attained. Португалия убеждена, что конференция может быть успешно созвана, а ее долгосрочные цели могут быть достигнуты только посредством сотрудничества и компромисса.
In its resolution 6/1, the Conference of the Parties requested UNODC to continue producing technical papers on key concepts of the Trafficking in Persons Protocol. В своей резолюции 6/1 Конференция участников просила УНП ООН продолжать подготовку технических документов, посвященных основным понятиям Протокола о торговле людьми.
The conference marked the first time that Governments had come together specifically to address the humanitarian impact caused by any use of nuclear weapons. Конференция стала первым мероприятием, на котором правительства специально собрались для рассмотрения темы гуманитарных последствий, вызываемых любым применением ядерного оружия.
As the sole multilateral disarmament negotiating forum, the Conference is the only appropriate venue for the negotiation of such a treaty. Только Конференция, являясь единственным многосторонним форумом по вопросам разоружения, обеспечивает подходящую площадку для переговоров по такому договору.
The Conference as the world's single multilateral disarmament negotiating body is the appropriate forum for negotiating such a treaty. В качестве единого всемирного многостороннего органа для проведения переговоров по разоружению Конференция представляет собой надлежащий форум для обсуждения данного договора.
The deadlock in the Conference is not a recent development. Тупик, в который зашла Конференция, сохраняется уже давно.
With the active support of the Russian Federation, the Durban Review Conference was held in Geneva in 2009. При активной поддержке России в 2009 году в Женеве состоялась Дурбанская обзорная конференция.
Shortly after the mission, the President announced that the national dialogue conference would be launched on 18 March. Вскоре после завершения миссии президент объявил о том, что Конференция по национальному диалогу начнется 18 марта.
The Committee also organized a national conference on women and migration in 2008 to discuss the gender aspects of labour migration. В 2008 году Комитетом была также проведена Республиканская конференция "Женщины и миграция".
In 2011, it held a national conference attended by representatives of the ministries and departments, as well as migrants themselves. В 2011 году Комитетом была проведена республиканская конференция с участием представителей министерств и ведомств, а также мигрантов.
Nonetheless, the conference should be convened as soon as possible. Тем не менее, эта конференция должна быть безотлагательно проведена.
It was regrettable that the proposed conference on such a zone could not be held in 2012. Оно сожалеет о том, что предложенная конференция по вопросу о такой зоне не была проведена в 2012 году.
All States of the region should continue to engage constructively so that the conference could be convened at the earliest possible opportunity. Все государства региона должны продолжать действовать в конструктивном духе, с тем чтобы эта конференция была проведена как можно скорее.
He hoped the conference would be convened before the end of 2013. Он надеется, что эта конференция будет проведена до конца 2013 года.
The recent Conference on the Humanitarian Impact of Nuclear Weapons had infused the nuclear debate with new hope. Проведенная недавно Конференция по гуманитарным последствиям применения ядерного оружия привнесла в обсуждение ядерных вопросов новую надежду.
The Conference would yield practical results only if all States of the Middle East region participate in it. Соответствующая конференция принесет практические результаты лишь в том случае, если в ней примут участие все государства ближневосточного региона.
Further efforts will be required to ensure the convening of a Conference in 2013, without further delay. Необходимы дальнейшие усилия для обеспечения того, чтобы эта конференция была без дальнейшего промедления созвана в 2013 году.
The 2010 Review Conference called on all parties to bring an Additional Protocol into force as quickly as possible. Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора призвала всех участников как можно скорее обеспечить вступление в силу дополнительного протокола.
The Review Conference must not undermine that right because article X of the Treaty is quite clear and leaves no room for reinterpretation. Обзорная конференция не должна подрывать это право, поскольку оно достаточно четко и недвусмысленно сформулировано в статье Х Договора.