Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
I am informed that the Conference will take place in November - a good decision. Мне сообщили, что Конференция пройдет в ноябре - хорошее решение.
Accordingly, the Conference had the power to adopt decisions. В этих обстоятельствах Конференция правомочна принимать решения.
The forthcoming Conference on Financing for Development would provide an opportunity to address some of those challenges. Предстоящая Конференция по финансированию развития предоставит возможность для решения некоторых из этих проблем.
This conference will create a momentum for constructive interactions among the legislative and executive organs of the member states and forge closer links among them. Эта конференция придаст импульс конструктивному взаимодействию законодательных и исполнительных органов государств-членов и позволит им установить более тесные взаимосвязи.
From a human rights point of view, this Conference is crucially important. С точки зрения прав человека настоящая Конференция является исключительно важной.
The European Conference is adopting General Conclusions, which are reproduced below. Европейская конференция принимает общие выводы, которые приводятся ниже.
The European Conference welcomes the adoption by the Council of the European Union of a directive prohibiting discrimination on grounds of racial or ethnic origin. Европейская конференция приветствует принятие Советом Европейского союза директивы, запрещающей дискриминацию по признаку расового или этнического происхождения.
The Conference will be held in Brussels from 14 to 20 May 2001 in the European Parliament Building. Конференция состоится в Брюсселе 1420 мая 2001 года в здании Европейского парламента.
To assist it in reaching a decision on the matter, the Conference established an open-ended intergovernmental working group. Для оказания помощи в принятии решения по этому вопросу Конференция учредила межправительственную группу открытого состава.
The Conference should lay the groundwork for overcoming the financial crisis. Конференция должна будет создать предпосылки для преодоления финансового кризиса.
Finally, this year, the Conference submitted a more substantive report to the General Assembly. Наконец, в этом году Конференция представила Генеральной Ассамблее более предметный доклад.
The Durban Conference has been a unique opportunity for Europe to make its voice heard on a topic of the utmost importance. Дурбанская конференция предоставила уникальную возможность услышать голос Европы при обсуждении темы чрезвычайной важности.
The European Conference recommends in this respect that anti-discrimination monitoring services may be established. Европейская конференция рекомендует создать в этом отношении антидискриминационные службы мониторинга.
The European Conference draws attention to the power of advertising. Европейская конференция обращает внимание на силу рекламы.
The Conference unequivocally welcomed the latest advances in European law in this respect. Конференция недвусмысленно поддержала последние достижения европейского права в этой области.
The Conference should take a comprehensive approach to the problem of illicit arms trading. Конференция должна применить всеобъемлющий подход к проблеме незаконной торговли оружием.
The Conference was not a point of arrival, but of departure. Конференция представляет собой не завершающий, а начальный этап процесса.
The Conference on Disarmament is in urgent need of reform. Конференция по разоружению остро нуждается в реформе.
The Conference is also a forum for dialogue and transparency. Конференция является также каналом для диалога и транспарентности.
The Conference will be expected to adopt a statement on biodiversity. Ожидается, что Конференция примет заявление по биоразнообразию.
Following the main keynote addresses, the Conference will discuss the key findings of the report. После представления основных докладов Конференция обсудит содержащиеся в них основные выводы.
In this regard, the Conference on Disarmament has both the obligation and the ability to take on this important task. В этом отношении Конференция по разоружению обязана и способна заниматься этой важной работой.
The Conference has already wasted much too much of its time. Конференция уже потеряла чересчур много своего времени.
The General Conference of UNIDO is the principal organ of the Organization, consisting of representatives of all Members. Генеральная конференция ЮНИДО является главным органом Организации, состоящим из представителей всех ее членов.
The 5th Ministerial Conference was held in Cancún, Mexico from 10 to 14 September 2003. Пятая Конференция министров состоялась в Канкуне, Мексика, 10-14 сентября 2003 года.