Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
Politicizing the work of the Conference on Disarmament will only create an atmosphere of heightened tension and discord, which our Conference can do without. Политизация работы Конференции по разоружению будет лишь создавать атмосферу повышенной напряженности и раздоров, без чего наша Конференция может обойтись.
If the Conference meets regularly, there may not be a need for Review Conferences. Если Конференция собирается регулярно, то обзорных конференций, быть может, и не понадобится.
Unlike earlier review conferences, the Fifth Review Conference did not adopt a Final Declaration. В отличие от предыдущих обзорных конференций пятая обзорная Конференция не приняла заключительной декларации.
The horizontal line marks 1994, recognizing that the International Conference on Population and Development was only one of several development-focused international conferences during the 1990s. Горизонтальная линия обозначает 1994 год в признание того, что Международная конференция по народонаселению и развитию являлась лишь одной из нескольких международных конференций, посвященных теме развития в 1990-е годы.
Rio+20 is a development conference, not an environmental conference. Конференция «Рио+20» посвящена вопросам развития, а не проблемам окружающей среды.
International conference: organize a biennial global conference on crime statistics Международная конференция: организация раз в два года глобальной конференции по статистике преступности
In this regard, the Conference agrees that specific time should be made available at Preparatory Committee meetings and Review Conferences for that purpose. В связи с этим Конференция соглашается с тем, что на совещаниях Подготовительного комитета и на конференциях по рассмотрению действия Договора для этой цели необходимо выделять конкретное время.
This Conference must preserve achievements and agreements reached in earlier conferences and move beyond rhetoric to work towards genuine change. Настоящая Конференция должна обеспечить сохранение достижений и соблюдение договоренностей, заключенных на прежних конференциях, и перейти от слов к делу в целях осуществления подлинных изменений.
We believe that such a conference could serve to advance the progress made on migration issues during the International Conference on Population and Development. Мы считаем, что такая конференция могла бы послужить делу развития того прогресса, который был достигнут в отношении вопросов миграции в ходе Международной конференции по народонаселению и развитию.
The Conference built on foundations laid at previous environment and health conferences (Frankfurt, 1989 and Helsinki, 1994). Конференция работала на основе, заложенной в ходе предыдущих конференций по охране окружающей среды и здоровья (Франкфурт, 1989 год, и Хельсинки, 1994 год).
The League regularly takes part in Department of Public Information conferences such as the recent conference on post-conflict societies. Лига на регулярной основе принимает участие в работе конференций Департамента общественной информации, таких, как недавно проходившая конференция по проблемам стран после завершения конфликтов.
Co-Chair final conference statement: Sixth International Conference on Environmental Compliance and Enforcement Заключительное заявление Сопредседателя Конференции: шестая Международная конференция по вопросам соблюдения и обеспечения выполнения соглашений в области охраны окружающей среды
It was recalled that the Conference would be the first United Nations conference to address the needs of the landlocked developing countries. Как известно, эта международная конференция будет первой конференцией Организации Объединенных Наций по рассмотрению потребностей развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
A one-day conference to review accomplishments since the Fourth World Conference on Women was held in Chicago on 6 December 1999. Однодневная конференция по обзору успехов, достигнутых после проведения четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоялась в Чикаго 6 декабря 1999 года.
He further recommended that the Conference keep the article 4 generic electronic template and related issues under review at future Conferences. Он также рекомендует, чтобы Конференция сохранила проблему общего электронного шаблона по статье 4 и соответствующие проблемы для рассмотрения на будущих конференциях.
The Bali Conference was the biggest climate change conference ever. Балийская конференция стала самым крупным из всех состоявшихся до сих пор форумов по вопросам изменения климата.
We urge Conference members not to get bogged down in procedural motions and objections to halt FMCT negotiations when the Conference reconvenes in January. Мы настоятельно призываем членов Конференции не погрязнуть в процедурных вопросах и требованиях о приостановлении переговоров по ДЗПРМ, когда Конференция вновь начнет свою работу в январе.
Detailed costs for such other conferences as the Ninth Crime Congress and the Conference on Restrictive Business Practices are not available. Подробная информация о расходах, связанных с проведением таких других конференций, как девятый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями и Конференция по ограничительной деловой практике, отсутствует.
One representative attended this conference and made an oral presentation; 1st conference of UN-NGO-IRENE/Asia-Pacific, 16 March 2006. На этой конференции присутствовал один представитель, который сделал устное выступление; ii) первая конференция Неофициальной региональной сети Организации Объединенных Наций и НПО в регионе Азии и Тихого океана, 16 марта 2006 года.
OHCHR is also encouraging business participation in raising public awareness about United Nations conferences such as the World Conference. Кроме того, УВКПЧ поощряет участие деловых кругов в кампаниях по информированию общественности о таких мероприятиях Организации Объединенных Наций, как Всемирная конференция по борьбе с расизмом.
These organizations include the Pacific Island Forum Security Conference, South Pacific Chief of Police Conference, and the Pacific Immigration Directors Conference. К числу этих организаций относятся Конференция Форума тихоокеанских островов по вопросам безопасности, Конференция начальников полиции стран Южнотихоокеанского региона и Конференция директоров иммиграционных служб стран Тихоокеанского региона.
Among these was the St. Louis German Conference, which in 1925 was assimilated into the surrounding English-speaking conferences, including the Illinois Conference. Пример - Немецкая Конференция Сент-Луиса, которая в 1925 году растворилась в окрестных англоязычных конференциях.
We have biennial conferences: 1990 conference held in Guadalajara, Mexico; 1992 conference in Vancouver, Canada. Конференции МАГПВ проводятся раз в два года: конференция 1990 года проходила в Гвадалахаре, Мексика; конференция 1992 года - в Ванкувере, Канада.
The United Nations Conference on Environment and Development, the World Food Summit and the World Conference on Natural Disaster Reduction are only a few examples of such conferences. Примерами такого рода конференций могут служить, в частности, Конференция Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, Всемирная встреча на высшем уровне по проблемам продовольствия и Всемирная конференция по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Such a conference could take advantage of the results achieved at the four major conferences convened by the United Nations since 1993, starting with the Vienna World Conference on Human Rights. Такая конференция могла бы использовать результаты, достигнутые на четырех основных конференциях, проведенных Организацией Объединенных Наций с 1993 года, начиная с Венской всемирной конференции по правам человека.