Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
As we all know, the Conference is a mirror. Мы знаем: Конференция - это зеркало.
The Conference should not be kept hostage to the FMCT issue. Конференция не должна оказаться заложником проблемы ДЗПРМ.
The Conference has proven utterly incapable of adapting to a new reality. Конференция оказалась абсолютно неспособной адаптироваться к новым реалиям.
However, in all this dynamism, the Conference on Disarmament has remained inert. Однако в динамике всех этих событий Конференция по разоружению остается инертной.
The First Conference in 2007 established an informal mechanism of Meetings of Experts to focus on a wide range of issues. Первая Конференция в 2007 году учредила неофициальный механизм Совещания экспертов для работы по широкому спектру вопросов.
In that regard, the Conference on Disarmament has an important mandate. Конференция по разоружению наделена важными полномочиями в этой связи.
The Conference on Disarmament is a crucial part of the international disarmament machinery, and it must be revived. Конференция по разоружению является важнейшим элементом международного механизма разоружения, и ее необходимо активизировать.
The Conference on Disarmament is on notice that the clock is ticking. Конференция по разоружению предупреждена о том, что время истекает.
Pursuant to article 63, paragraph 3, the Conference has adopted rules of procedure. Во исполнение положений пункта 3 статьи 63 Конференция приняла правила процедуры.
The Conference had pronounced on the matter in its resolutions 1/7 and 2/5. Конференция высказалась по этому вопросу в своих резолюциях 1/7 и 2/5.
The Conference further expressed its concern at persisting gaps in the implementation of the Convention and its Protocols. Конференция выразила также обеспокоенность сохраняющимися пробелами в осуществлении Конвенции и протоколов к ней.
The Conference shall consider the recommendations and conclusions of the Implementation Oversight Group. Конференция рассматривает рекомендации и заключения Группы по наблюдению за ходом осуществления.
In December 1995, a sub-regional conference was held in N'Djamena on the population profiles in the Sahel. В декабре 1995 года в Нджамене была проведена субрегиональная конференция по народонаселению в Сахеле.
He took it that the Conference wished to proceed according to the scenario he had outlined. Он полагает, что Конференция желает действовать согласно изложенному им сценарию.
The European Union was confident that the Conference would perform its task effectively. Европейский союз убежден, что Конференция эффективно выполнит свою задачу.
The Fourth Conference could consolidate those commitments and map out a way forward. Четвертая Конференция могла бы консолидировать эти обязательства и наметить путь вперед.
The conference was opened with remarks from Mr. Sergei Ordzhonikidze. Конференция была открыта замечаниями г-на Сергея Орджоникидзе.
The Review Conference will be an opportunity to renew the bargain at the heart of the NPT. Обзорная Конференция даст возможность возобновить сделку, составляющую сердцевину ДНЯО.
Bangladesh is keen to see the Conference on Disarmament get back to work. Бангладеш жаждет увидеть, чтобы Конференция по разоружению вернулась к работе.
There was a widespread expectation that the Conference would resume substantive negotiations soon. Имели место широкие ожидания, что скоро Конференция возобновит предметные переговоры.
I am happy that today the Conference will take that all important first step. И я рада, что сегодня Конференция сделает этот наиважнейший первый шаг.
I am very happy that the Conference has adopted the agenda. Я очень рад, что Конференция приняла повестку дня.
We are convinced that the Conference is the most suitable forum for further discussion of this issue. Убеждены, что Конференция является наиболее подходящим форумом для дальнейшего обсуждения данной проблематики.
The forthcoming NPT Review Conference will offer a unique opportunity for testing the seriousness of our intentions. Предстоящая обзорная Конференция ДНЯО станет своеобразным тестом серьезности наших намерений.
That is why the Conference operates on the principle of consensus. И вот поэтому-то Конференция и работает по принципу консенсуса.