Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The conference will be of a practical, scientific nature. Конференция будет иметь прикладной научный характер.
I am sure the Conference will extend to him its full cooperation and support. Я уверен, что Конференция окажет ему всяческое содействие и поддержку.
But in addition, the Conference on Disarmament is not conspicuous for rapidity in its negotiations. Помимо этого, Конференция по разоружению не отличается оперативностью проведения своих переговоров.
The Episcopal Conference estimates that among the displaced population 24.6 per cent of households are headed by women. Епископальная конференция оценивает, что среди перемещенного населения 24,6% очагов возглавляются женщинами.
The Conference was hosted in Majuro by the Government of the Marshall Islands in June of this year. Эта Конференция была проведена в июне этого года правительством Маршалловых Островов на атолле Маджуро.
The Oslo accords, the Madrid Peace Conference and the Washington Declaration stand as testimony to that important movement. Свидетельства этого важного прогресса - соглашения Осло, Мадридская мирная конференция и Вашингтонская декларация.
1990: First African Regional Conference of Ombudsman on the theme "Justice for All". 1990 год: первая Африканская региональная конференция омбудсменов "Справедливость для всех".
A global conference on human settlements has just been completed with success. Только что успешно завершилась всемирная конференция по населенным пунктам.
An important event in this regard was the Tehran regional conference. Важным событием в этом плане стала Тегеранская региональная конференция.
The Tehran conference was also a manifestation of cooperation and coordination among Afghanistan's neighbours and other concerned States in the region. Тегеранская конференция также стала проявлением сотрудничества и координации между соседями Афганистана и другими заинтересованными государствами региона.
The Conference also called for an increase in the capacity of the International Atomic Energy Agency to detect undeclared nuclear activities. Конференция также призвала к расширению потенциала Международного агентства по атомной энергии по обнаружению необъявленной ядерной деятельности.
The Conference on Disarmament is in the grip of a linkage virus. Конференция по разоружению заражена "вирусом увязок".
This year the Conference demonstrated, quite unwittingly, that disarmament cannot be promoted through confrontation. В этом году Конференция непреднамеренно показала, что конфронтация не может способствовать разоружению.
The Conference on Disarmament in Geneva is considering in a serious and in-depth manner a new negotiation agenda. Конференция по разоружению в Женеве серьезно и глубоко рассматривает новую повестку дня переговоров.
However, this does not mean that the Conference did not make attempts to overcome these difficulties. Однако это не означает, что Конференция не пыталась преодолеть эти трудности.
Nuclear desalination of seawater has been identified as a commercially viable technology by the General Conference of IAEA. Генеральная конференция МАГАТЭ выделила ядерное опреснение морской воды в качестве коммерческой жизнеспособной технологии.
We are convinced that the Conference on Disarmament will promote the further strengthening of overall security in the interests of the international community. Мы уверены, что Конференция по разоружению будет способствовать дальнейшему укреплению всеобщей безопасности в интересах международного сообщества.
The Conference should ensure that the products of the least developed countries were given free and unrestricted access to world markets. Конференция призвана обеспечить свободный и неограниченный доступ на мировые рынки для товаров из наименее развитых стран.
The second was a conference on the Europe/Caucasus-Asia transit corridor. Вторым совещанием была конференция по транзитному коридору Европа/Кавказ-Азия.
This was reaffirmed at the Vienna Conference and should not be challenged by anyone. Венская конференция подтвердила их, и никто не должен их оспаривать.
The Conference decided to hold a formal signature ceremony on 4 December. Конференция постановила провести церемонию официального подписания 4 декабря.
A compromise proposal was presented by the International Conference, which has proved to be unacceptable to the Croatian Government. Международная конференция представила компромиссное предложение, которое оказалось неприемлемым для хорватского правительства.
Each global conference is an opportunity for every participating State to review and compare the sum of its experience. Каждая глобальная конференция обеспечивает всем государствам-участникам возможности для осуществления обзора и обмена накопленным опытом.
The Conference of the Parties also adopted a decision on trade in alien invasive species. Конференция сторон приняла также решение по торговле инвазивными чужеродными видами.
In addition, the Conference should serve as a conduit for adoption of new concessions in favour of least developed countries. Конференция должна также стать форумом для согласования новых льгот для наименее развитых стран.