Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The conference was promoted by the local government and UNICEF. Конференция проходила при содействии местных органов власти и ЮНИСЕФ.
The General Conference enabled statisticians and academics from around the world to exchange ideas. Генеральная конференция предоставила статистическим работникам и ученым со всего мира возможность для обмена идеями.
The Conference aims to determine the strategic direction for the statistical community in measuring progress towards achieving the sustainable development goals. Конференция преследует цель определения стратегического направления для статистического сообщества в плане оценки прогресса в достижении целей в области устойчивого развития.
The Conference noted the importance of ICT in managing the large volume of data produced by civil registration systems. Конференция отметила важное значение ИКТ для управления большим объемом данных, формируемых системами регистрации актов гражданского состояния.
In particular, the Conference recognized the benefits of directly transmitting data electronically from hospitals to the relevant central civil registration offices. В частности, Конференция признала преимущества электронной передачи данных из больниц непосредственно в соответствующие центральные службы регистрации актов гражданского состояния.
The Conference highlighted the constraints involved in using ICT to integrate information. Конференция особо отметила факторы, которые ограничивают возможности использования ИКТ для интегрирования информации.
The Conference stressed the critical importance of coordination among stakeholders at the national and local levels in order to ensure efficient registration and production of vital statistics. Конференция подчеркнула решающее значение координации между заинтересованными сторонами на национальном и местном уровнях для обеспечения эффективной регистрации и формирования статистики естественного движения населения.
The Conference expressed strong support for the draft regional action framework, noting its relevance and timeliness for harnessing national-level action. Конференция заявила о решительной поддержке проекта региональной основы действий, отметив ее актуальность и своевременность для активизации деятельности на национальном уровне.
The Conference noted the importance of ensuring that the draft regional action framework would add value and build on existing national priorities and mechanisms. Конференция отметила, что необходимо обеспечить, чтобы проект региональной основы действий способствовал повышению эффективности и основывался на существующих национальных приоритетах и механизмах.
The Conference highlighted South-South and triangular cooperation as means of implementation for the draft regional action framework. Конференция особо отметила сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество в качестве инструментов осуществления проекта региональной основы действий.
The Conference emphasized the need for close collaboration among ministries of health, national statistics offices and civil registrars. Конференция подчеркнула необходимость тесного сотрудничества между министерствами здравоохранения, национальными статистическими управлениями и органами регистрации актов гражданского состояния.
The Conference noted the value of improving documentation and guidelines for local counterparts. Конференция отметила ценное значение улучшения документации и руководящих принципов для местных партнеров.
The Conference stressed the need for political will in generating the commitment necessary to achieve real results. Конференция подчеркнула необходимость наличия политической воли в целях обеспечения приверженности, требуемой для получения реальных результатов.
The Conference reiterated the importance of using vital statistics for national development planning, particularly in the health sector. Конференция подтвердила важность использования данных статистики естественного движения населения для планирования национального развития, прежде всего в секторе здравоохранения.
The Conference expressed its appreciation for the work of the Regional Steering Group in developing the draft ministerial declaration and draft regional action framework. Конференция выразила свою признательность за работу Региональной руководящей группы по подготовке проектов декларации министров и региональной основы действий.
The Conference stressed that data and statistics form part of the foundation for policy analysis, developing good policies and monitoring interventions. Конференция подчеркнула, что данные и статистические сведения формируют основу для анализа политики, разработки надлежащих стратегий и мероприятий в сфере мониторинга.
The Conference took note of the main outcomes of the 2014 United Nations Statistical Commission session. Конференция приняла к сведению основные итоги сессии Статистической комиссии Организации Объединенных Наций 2014 года.
The Conference agreed that good progress has been made in developing migration statistics over the last few decades. Конференция сделала вывод о том, что в разработке статистики миграции за последние несколько десятилетий был достигнут существенный прогресс.
In this respect the Conference recognized the importance of advancing the consultation on the industrial classification of factoryless goods producers. В этом отношении Конференция признала важность достижения прогресса в рамках консультаций по отраслевой классификации бесфабричных товаров производителей.
The Conference asked UNECE and the Group of Experts on National Accounts, jointly with Eurostat and OECD, to provide such a forum. Конференция обратилась к ЕЭК ООН и Группе экспертов по национальным счетам с просьбой создать совместно с Евростатом и ОЭСР такой форум.
In its resolution 4/1, the Conference requested the secretariat to continue to develop a three-tiered approach - global, regional and national. В своей резолюции 4/1 Конференция просила секретариат продолжить разработку трехуровневого подхода, охватывающего глобальный, региональный и национальный уровни.
At its fourth session, the Conference adopted resolution 4/2, entitled "Convening of open-ended intergovernmental expert meetings to enhance international cooperation". На своей четвертой сессии Конференция приняла резолюцию 4/2 под названием "Созыв межправительственных совещаний экспертов открытого состава по развитию международного сотрудничества".
The Conference may wish to consider how this aspect of technical assistance delivery can be further improved. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о дальнейшем улучшении этого аспекта оказания технической помощи.
The Conference may wish to consider ways to encourage enhanced regional responses to technical assistance needs where appropriate. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть пути поощрения, в надлежащих случаях, более широкого регионального реагирования на потребности в технической помощи.
The 4th Global Focal Point Conference on Asset Recovery was held from 3 to 5 July 2013 in Bangkok. Четвертая Глобальная конференция координаторов по вопросам возвращения активов проходила с З по 5 июля 2013 года в Бангкоке.