Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
In article 63, the Convention established its own implementation mechanism, the Conference of the States Parties. Согласно статье 63 в рамках Конвенции учрежден собственный механизм осуществления - Конференция Государств-участников.
The Conference has a broad and challenging mandate. Конференция наделена обширными и сложными полномочиями.
The Conference on Disarmament took note of the proposal. Конференция по разоружению приняла предложение к сведению.
The Conference also adopted a number of resolutions or recommendations dealing with marine species. Конференция приняла также ряд резолюций и рекомендаций по морским видам.
The Conference therefore recommended urgent reduction of the world's fishing capacity to levels commensurate with the sustainability of fish stocks. Поэтому Конференция рекомендовала срочно сократить мировые промысловые мощности до уровней, обеспечивающих устойчивый характер рыбных запасов.
The Conference is also expected to draw broad-based political support for the Fund. Ожидается, что эта Конференция позволит мобилизовать широкую политическую поддержку Фонда.
In this regard, the recent Stockholm Conference was a step in the right direction. В этой связи шагом в верном направлении стала состоявшаяся недавно Стокгольмская конференция.
The Review Conference did not diminish the value or the palpable progress made in the implementation of the Programme of Action. Обзорная конференция не принизила ценность или ощутимый прогресс, достигнутый в ходе осуществления Программы действий.
The CCW is particularly topical now, because the third Review Conference will be held in November. Эта Конвенция имеет сейчас особое значение, поскольку в ноябре пройдет третья Обзорная конференция.
This year, such a conference was held in Yokohama from 21 to 23 August. В этом году такая Конференция состоялась Иокогаме с 21 по 23 августа.
There is nothing wrong with the rule of consensus followed by the Conference. В правиле консенсуса, которому следует Конференция, нет ничего плохого.
Let us hope their Sixth Review Conference will produce a solid outcome. Будем надеяться, что шестая Обзорная конференция принесет конкретные результаты.
Encouragingly, the Conference is showing signs of renewed determination to move through its impasse. Отрадно, что Конференция проявляет признаки решимости преодолеть свою тупиковую ситуацию.
In this regard, we consider that the Conference on Disarmament has a primary role to play. Мы считаем, что важнейшую роль в этом отношении призвана сыграть Конференция по разоружению.
The Conference has made it possible to address the complex realities of regional migration in a frank and open manner and in an environment of mutual trust. Конференция сделала возможным честное и открытое рассмотрение сложной ситуации вокруг региональной миграции в атмосфере взаимного доверия.
One aspect of this multilateral cooperation framework is the concrete outcomes of the Conference. Конференция как механизм многостороннего сотрудничества дает конкретные результаты.
The forthcoming Review Conference should be an important occasion for the States parties to demonstrate their collective will to strengthen the Convention. Предстоящая Конференция по рассмотрению ее действия предоставит государствам-участникам возможность продемонстрировать коллективную волю к укреплению Конвенции.
In so doing, the Conference recognized that the text forwarded by the SBSTA remained on the table. При этом Конференция признала, что документ, препровожденный ВОКНТА, остается на рассмотрении.
The Conference has produced remarkably complex conventions and treaties, which are the bread and butter of our efforts. Конференция уже разработала ряд исключительно сложных конвенций и договоров, являющихся основой наших усилий.
In this context, the International Conference on Financing for Development stands out as a unique process and occasion. В этом контексте Международная конференция по финансированию развития станет уникальным процессом и событием.
The International Conference on the Great Lakes Region should be held after the implementation of the Lusaka, Pretoria and Luanda Agreements. Международная конференция по району Великих озер должна состояться после осуществления Лусакского, Преторийского и Луандского соглашений.
The Conference also called upon all States to fulfil their consequent obligations. Конференция также призвала все государства выполнить свои соответствующие обязательства.
The Conference took note of the report presented by FAO on the status of the assistance fund. Конференция приняла к сведению представленный ФАО доклад о положении Фонда помощи.
Based on this review, the Review Conference made the following assessments. По итогам состоявшегося обзора Обзорная конференция сделала нижеследующие оценочные выводы.
The Review Conference shall also elect from among representatives of the States Parties five Vice-Presidents, giving due consideration to geographic representation. Обзорная конференция также избирает из числа представителей государств-участников пять заместителей Председателя, должным образом учитывая географическую представленность.