Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The Conference had to create an institution independent of the political power of States or other bodies and able to adopt fair and impartial decisions. Конференция должна создать орган независимый от политической власти государств или других органов и способный принимать справедливые и беспристрастные решения.
The Conference would have to determine the number of ratifications without reservations that would be needed for the entry into force of the Treaty. Конференция должна определить число ратификаций без оговорок, которое потребуется для вступления Договора в силу.
The Conference may adopt a report on its proceedings. Конференция может утвердить доклад о своей работе.
The Conference, in addition, called attention to the important responsibilities of national governments in this regard. Кроме того, Конференция обратила внимание на обязанности национальных правительств в этом отношении.
In many respects, the Yokohama Conference had been unique. Во многих аспектах Конференция в Иокогаме была выдающейся.
The Conference of the Parties had endorsed collaborative institutional arrangements between IFAD, UNDP and the World Bank in support of the Mechanism. Конференция Сторон рекомендовала разработать соглашения об организационном сотрудничестве между МФСР, ПРООН и Всемирным банком в поддержку Механизма.
The Barbados Conference was one of the great achievements of the United Nations in the area of sustainable development. Барбадосская конференция стала одним из крупных достижений Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития.
Recently, the General Conference had approved the Universal Declaration on the Protection of the Human Genome. Недавно Генеральная конференция утвердила Всеобщую декларацию о защите человеческих генов.
The present rules of procedure may be amended by the Conference of the Parties by consensus. Конференция Сторон может вносить поправки в настоящие правила процедуры на основе консенсуса.
The Conference of the Parties shall determine the number of ad hoc panels which, in principle, shall not exceed three at any one time. Конференция Сторон определяет количество специальных групп, которых в принципе одновременно не должно быть более трех.
In Asia, a regional conference was held in New Delhi from 21-23 August 1996. В Азии 21-23 августа 1996 года в Дели состоялась региональная конференция.
Work to be undertaken: The Conference will be organized by Poland. Предстоящая работа: Конференция будет организована в Польше.
In redrawing the political map of Africa, the 1885 Berlin Conference also altered the frontiers of pre-colonial Rwanda. Берлинская конференция 1885 года, перекроившая политическую карту Африки, изменила и границы доколониальной Руанды.
In fact, a few Governments stated that the conference itself should be of a technical and analytical nature. Несколько правительств так и заявили, что конференция должна носить сугубо технический и аналитический характер.
An international conference that will consider the results of the regional seminars will be held in early 1998. В начале 1998 года будет проведена международная конференция для рассмотрения результатов указанных региональных семинаров.
UNCTAD was also mandated by the Conference at its ninth session to carry out such reviews at the request of Member States. Конференция на ее девятой сессии также поручила ЮНКТАД проведение обзоров НТИП по просьбе государств-членов.
The Vienna Conference urged universal ratification of the Convention on the Rights of the Child by 1995. Венская конференция настоятельно призвала осуществить всеобщую ратификацию Конвенции о правах ребенка к 1995 году.
The Conference highlighted the degree of concern and determination with which the international community wants to see lasting peace and reconciliation take root. Конференция продемонстрировала глубину заинтересованности и решимости международного сообщества добиться утверждения прочного мира и согласия.
The Oslo Conference gave rise to a sign of hope. Конференция в Осло стала обнадеживающим событием.
Mr. DIACONU said that the proposed world conference would provide an opportunity for the Committee to emerge from the shadows. Г-н ДЬЯКОНУ считает, что запланированная всемирная конференция позволит Комитету заявить о себе.
On 12 December 1995, a Conference of the States Parties to the Convention adopted the amendment by consensus. Конференция государств - участников Конвенции 12 декабря 1995 года приняла эту поправку путем консенсуса.
The Conference is open to interested delegations only. Конференция открыта только для заинтересованных делегаций.
The Conference also adopted an Action Plan for the first 12-month period of this consolidation phase. Конференция приняла также план действий на первый 12-месячный этап этого периода консолидации.
The annual membership conference of the International Scientific and Professional Advisory Council was held at Courmayeur from 4 to 5 October 1996. Ежегодная конференция членов Международного научно-профессионального консультативного совета была проведена в Курмайёре 4-5 октября 1996 года.
The Conference of the Parties has also instructed the secretariat to explore the possibilities of identifying additional financial resources to support the objectives of the Convention. Конференция Сторон также поручила секретариату рассмотреть возможность выявления дополнительных финансовых ресурсов в поддержку целей Конвенции.