At its 1st meeting, on 28 January, the Conference elected by acclamation Hendarman Supandji as President of the Conference. |
На своем 1-м заседании 28 января Конференция избрала путем аккламации Хендармана Супанджи Председателем Конференции. |
The Conference assisted Member States in preparing for the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference. |
Конференция оказала помощь государствам-членам в подготовке к Конференции 2010 года участников Договора по рассмотрению действия Договора. |
The Conference instructed the Trade and Development Board, at its first executive session after the Conference, to approve a new calendar of meetings. |
Конференция поручила Совету по торговле и развитию на его первой исполнительной сессии после Конференции одобрить новое расписание совещаний. |
Conferences and Meetings: Interregional Conference of Far East women's organizations Women's Issues in Russia. |
Конференции и совещания: Межрегиональная конференция женских организаций Дальнего Востока «Проблемы женщин в России. |
Another important upcoming conference is the regional economic cooperation conference to be held in Kabul next month. |
Еще одной важной конференцией, которая состоится в Кабуле в следующем месяце, является конференция, посвященная региональному экономическому сотрудничеству. |
The Conference received and considered requests for participation in its work from the 35 States not Members of the Conference. |
Конференция получила и рассмотрела просьбы 35 государств - нечленов Конференции об участии в ее работе. |
The Review Conference shall establish a committee for the purpose of drafting Conference documents other than the record of deliberations. |
Обзорная конференция учреждает комитет, занимающийся составлением документов Конференции, не относящихся к протоколам обсуждений. |
The Conference therefore recommends that Review Conferences should continue to be held at least every five years. |
Поэтому Конференция рекомендует и далее проводить обзорные конференции по крайней мере раз в пять лет. |
The Conference notes with satisfaction that nine States have acceded to or ratified the Convention since the Fifth Review Conference. |
Конференция с удовлетворением отмечает, что с пятой обзорной Конференции присоединение к Конвенции или ее ратификацию произвели девять государств. |
Should the Conference decide to follow this practice, the representative of Jordan would assume the position of President of the Conference. |
Если Конференция примет решение следовать этой практике, то представитель Иордании займет должность Председателя Конференции. |
Today the Conference will continue its general debate on any subject related to the Conference on Disarmament. |
Сегодня Конференция продолжит свои общие дебаты по любому вопросу, связанному с Конференцией по разоружению. |
The ICA European research conference will be held in conjunction with the seventh European Conference on Social Economy. |
Европейская исследовательская конференция МКА будет проводиться параллельно с седьмой Европейской конференцией по социальной экономике. |
The Special Rapporteur wishes to make it clear that this conference is not intended to be a theological encounter, nor a conference on pedagogy. |
Специальный докладчик считает необходимым уточнить, что эта конференция не планируется как встреча теологов или место проведения педагогических консультаций. |
The world conference normally sets the time and place for the next conference. |
Всемирная конференция обычно устанавливает время и место для следующей конференции. |
Participation in conferences such as Inet, the annual conference of ISOC, will be critical to help the network fuse. |
Участие в таких конференциях, как Инет, ежегодная конференция ИСОК, будет иметь большое значение для объединения сетей. |
That the Conference recommend to the General Assembly that conference facilities and services be provided for the two sessions. |
Конференция рекомендует Генеральной Ассамблее предоставить конференционное обслуживание и помещения для проведения двух сессий. |
An international conference which does not welcome voices that are different would be much less a consensus conference. |
Международная конференция, участники которой не признают инакомыслия, вряд ли будет конференцией, стремящейся к консенсусу. |
We welcome the outcome of these conferences, the most recent of which was the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. |
Мы приветствуем итоги этих конференций, последней из которых была четвертая Всемирная конференция по положению женщин, прошедшая в Пекине. |
Conference after conference and seminar after seminar have been held in the past few years on this issue. |
В последние несколько лет по этому вопросу проводятся конференция за конференцией, семинар за семинаром. |
The Beijing Conference would therefore be an implementation conference. |
Пекинская конференция таким образом будет конференцией по выполнению. |
1983: Conference Chairman, International Society for Education Through Art, Regional Conference, RP-Asia. |
1983 год: председатель Конференции, Международное общество просвещения средствами искусства, региональная конференция РП-Азия. |
The Conference will meet once every two years and report to the Conference of Ministers of the Economic Commission for Africa. |
Конференция будет созываться каждые два года и представлять доклады Конференции министров Экономической комиссии для Африки. |
This Conference is the very first "partnership conference" in United Nations history. |
Данная Конференция стала первой в истории Организации Объединенных Наций "конференцией партнерства". |
Such a conference would require thorough preparation, and therefore the holding of such a conference in 1996 or 1997 is unrealistic. |
Подобная конференция потребует тщательной подготовки, и поэтому ее проведение в 1996 или 1997 году представляется нереалистичным. |
This conference will build on the results of the various United Nations global conferences and on initiatives in the region over the past five years. |
Эта конференция будет исходить из результатов различных глобальных конференций Организации Объединенных Наций и региональных инициатив за последние пять лет. |