| At its 1st meeting, on 28 January, the Conference elected by acclamation Hendarman Supandji as President of the Conference. | На своем 1-м заседании 28 января Конференция избрала путем аккламации Хендармана Супанджи Председателем Конференции. |
| The Conference assisted Member States in preparing for the 2010 Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference. | Конференция оказала помощь государствам-членам в подготовке к Конференции 2010 года участников Договора по рассмотрению действия Договора. |
| The Conference instructed the Trade and Development Board, at its first executive session after the Conference, to approve a new calendar of meetings. | Конференция поручила Совету по торговле и развитию на его первой исполнительной сессии после Конференции одобрить новое расписание совещаний. |
| Conferences and Meetings: Interregional Conference of Far East women's organizations Women's Issues in Russia. | Конференции и совещания: Межрегиональная конференция женских организаций Дальнего Востока «Проблемы женщин в России. |
| Another important upcoming conference is the regional economic cooperation conference to be held in Kabul next month. | Еще одной важной конференцией, которая состоится в Кабуле в следующем месяце, является конференция, посвященная региональному экономическому сотрудничеству. |
| The Conference received and considered requests for participation in its work from the 35 States not Members of the Conference. | Конференция получила и рассмотрела просьбы 35 государств - нечленов Конференции об участии в ее работе. |
| The Review Conference shall establish a committee for the purpose of drafting Conference documents other than the record of deliberations. | Обзорная конференция учреждает комитет, занимающийся составлением документов Конференции, не относящихся к протоколам обсуждений. |
| The Conference therefore recommends that Review Conferences should continue to be held at least every five years. | Поэтому Конференция рекомендует и далее проводить обзорные конференции по крайней мере раз в пять лет. |
| The Conference notes with satisfaction that nine States have acceded to or ratified the Convention since the Fifth Review Conference. | Конференция с удовлетворением отмечает, что с пятой обзорной Конференции присоединение к Конвенции или ее ратификацию произвели девять государств. |
| Should the Conference decide to follow this practice, the representative of Jordan would assume the position of President of the Conference. | Если Конференция примет решение следовать этой практике, то представитель Иордании займет должность Председателя Конференции. |
| Today the Conference will continue its general debate on any subject related to the Conference on Disarmament. | Сегодня Конференция продолжит свои общие дебаты по любому вопросу, связанному с Конференцией по разоружению. |
| The ICA European research conference will be held in conjunction with the seventh European Conference on Social Economy. | Европейская исследовательская конференция МКА будет проводиться параллельно с седьмой Европейской конференцией по социальной экономике. |
| The Special Rapporteur wishes to make it clear that this conference is not intended to be a theological encounter, nor a conference on pedagogy. | Специальный докладчик считает необходимым уточнить, что эта конференция не планируется как встреча теологов или место проведения педагогических консультаций. |
| The world conference normally sets the time and place for the next conference. | Всемирная конференция обычно устанавливает время и место для следующей конференции. |
| Participation in conferences such as Inet, the annual conference of ISOC, will be critical to help the network fuse. | Участие в таких конференциях, как Инет, ежегодная конференция ИСОК, будет иметь большое значение для объединения сетей. |
| That the Conference recommend to the General Assembly that conference facilities and services be provided for the two sessions. | Конференция рекомендует Генеральной Ассамблее предоставить конференционное обслуживание и помещения для проведения двух сессий. |
| An international conference which does not welcome voices that are different would be much less a consensus conference. | Международная конференция, участники которой не признают инакомыслия, вряд ли будет конференцией, стремящейся к консенсусу. |
| We welcome the outcome of these conferences, the most recent of which was the Fourth World Conference on Women, held in Beijing. | Мы приветствуем итоги этих конференций, последней из которых была четвертая Всемирная конференция по положению женщин, прошедшая в Пекине. |
| Conference after conference and seminar after seminar have been held in the past few years on this issue. | В последние несколько лет по этому вопросу проводятся конференция за конференцией, семинар за семинаром. |
| The Beijing Conference would therefore be an implementation conference. | Пекинская конференция таким образом будет конференцией по выполнению. |
| 1983: Conference Chairman, International Society for Education Through Art, Regional Conference, RP-Asia. | 1983 год: председатель Конференции, Международное общество просвещения средствами искусства, региональная конференция РП-Азия. |
| The Conference will meet once every two years and report to the Conference of Ministers of the Economic Commission for Africa. | Конференция будет созываться каждые два года и представлять доклады Конференции министров Экономической комиссии для Африки. |
| This Conference is the very first "partnership conference" in United Nations history. | Данная Конференция стала первой в истории Организации Объединенных Наций "конференцией партнерства". |
| Such a conference would require thorough preparation, and therefore the holding of such a conference in 1996 or 1997 is unrealistic. | Подобная конференция потребует тщательной подготовки, и поэтому ее проведение в 1996 или 1997 году представляется нереалистичным. |
| This conference will build on the results of the various United Nations global conferences and on initiatives in the region over the past five years. | Эта конференция будет исходить из результатов различных глобальных конференций Организации Объединенных Наций и региональных инициатив за последние пять лет. |