Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The Conference on Disarmament is a unique institution. Конференция по разоружению является уникальным учреждением.
At the Conference, the World Economic Development Declaration was adopted. Конференция приняла Декларацию о мировом экономическом развитии.
The Conference could end with a high-level session, immediately followed by the opening of the meeting of the Parties. Конференция могла бы завершиться заседанием высокого уровня, которое непосредственно предшествовало бы открытию Совещания Сторон.
In the course of the ensuing discussion, the Conference heard statements by the representatives of 31 Parties and two non-governmental organizations. В ходе последующего обсуждения Конференция заслушала заявления представителей 31 Стороны и двух неправительственных организаций.
The conference enabled the establishment of a network of governmental structures on human rights in the Francophone area. Конференция позволила создать сеть правительственных структур в области прав человека во франкоязычных странах.
The Conference had recommended that UNIDO should launch a regional programme on technology foresight. Конференция рекомендовала ЮНИДО разработать и осуществлять региональную программу технологического прогнозирования.
At each meeting, the Conference of the Parties adopts the budget for the coming period. На каждом совещании Конференция Сторон утверждает бюджет на предстоящий период.
A series of government events, regional dialogues and community meetings were facilitated by the Conference. Конференция способствовала проведению ряда правительственных мероприятий, региональных диалогов и общественных обсуждений.
A conference will be held with the participation of microfinance institutions and relevant national and international organizations after the entry into force of this bill. Будет проведена конференция с участием учреждений микрофинансирования и соответствующих национальных международных организаций после вступления в силу этого закона.
The Conference of the Parties also recommended Parties to take urgently the necessary responsive measures. Конференция Сторон также рекомендовала Сторонам срочно принять необходимые меры реагирования.
It was expected that that pledging conference would institutionalize the practice of fund-raising. Ожидалось, что эта конференция институционализирует практику мобилизации ресурсов.
The Kiev Conference may result in a partnership agreement between countries of the region. Киевская конференция может увенчаться заключением соглашения о партнерстве между странами региона.
The Conference also considered possible ways of enhancing the engagement of civil society in its work. Конференция также рассмотрела возможные пути укрепления участия гражданского общества в ее работе.
The seventh Review Conference of the Parties to the NPT will be convened next year. В следующем году состоится седьмая Конференция государств-участников ДНЯО по рассмотрению действия Договора.
The Conference on Disarmament must proceed with consultations on this problem. Конференция по разоружению должна продолжить консультации по этой проблеме.
The World Conference on Climate Change, held recently in Moscow, had been an important event. Важным событием стала состоявшаяся недавно в Москве Всемирная конференция по изменению климата.
We hope that the Conference will be a success. Мы надеемся, что Конференция пройдет успешно.
The Conference will thus be a crucial milestone in the operationalization of the Convention. Таким образом, Конференция станет принципиально важным этапом осуществления Конвенции.
The Conference galvanized international support for this group of countries. Конференция мобилизовала международную поддержку этой группы стран.
The Warsaw Regional Conference was a rewarding experience. Варшавская региональная конференция оказалась весьма плодотворной.
The Fifth Ministerial Conference of the World Trade Organization was held at Cancún from 10 to 14 September 2003. 10-14 сентября 2003 года в Канкуне состоялась пятая Конференция министров ВТО.
The Annual Conference of States parties provided an opportunity to review the status and to assess progress in the implementation of Amended Protocol II. Ежегодная Конференция государств-участников дает возможность подвести итоги и предпринять оценку применения пересмотренного Протокола II.
It is therefore disappointing that the results of the International Conference on Financing for Development were not reassuring to the developing countries. Поэтому вызывает разочарование, что Международная конференция по финансированию развития не принесла обнадеживающих результатов развивающимся странам.
The Conference brought to the fore the need for the Security Council to pay particular attention to this problem. Конференция показала, что Совет Безопасности должен уделять особое внимание этой проблеме.
Sadly, the Conference is now in its sixth non-productive year of not having achieved any substantive work. Конференция сейчас отсчитывает уже шестой непродуктивный год безо всякой предметной работы.