Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
Some conference in Boston wants to know if they should replace you. Какая-то конференция в Бостоне интересуется, надо ли им тебя заменять.
Yes, the conference was interesting, thanks. Да, конференция была интересной, спасибо.
We were disappointed that the Conference could not reach agreement on implementing its own decision. Мы были разочарованы тем, что Конференция не смогла достичь согласия относительно осуществления своего собственного решения.
This was followed by a one-day conference on justice and reconciliation in Kabul in November. Позднее, в ноябре, в Кабуле была проведена однодневная конференция по вопросам справедливости и примирения.
The Conference invited all participants to take this agenda forward in accordance with their individual mandates. Конференция призвала всех участников принять данную повестку дня на вооружение в соответствии со своими индивидуальными мандатами.
The International Conference on Combating Desertification held in Beijing in January 2008 was the most relevant in this regard. Самой показательной в этом отношении является Международная конференция по борьбе с опустыниванием, проведенная в Пекине в январе 2008 года.
The Conference decided to consider this matter further at its fifth meeting for adoption. Конференция приняла решение продолжить рассмотрение этого вопроса на своем пятом совещании в целях принятия соответствующего документа.
In conjunction with these sessions, a half-day conference on trade and transport facilitation will be organized. В связи с этими сессиями будет организована конференция по облегчению перевозок и торговли продолжительностью в полдня.
The regional conference that would be convened in 2012 should provide the impetus necessary for concrete action in this regard. Региональная конференция, которую планируется созвать в 2012 году, должна придать необходимый импульс конкретным действиям в этом направлении.
The Conference of the Parties should review the circumstances of each Party periodically based on objective criteria. Конференция Сторон должна периодически рассматривать условия каждой из Сторон на основе объективных критериев.
In this regard, the Conference of the Parties shall enter into arrangements with the Fund pursuant to Article 11.3 of the Convention. В этой связи Конференция Сторон и Фонд согласуют процедуры в соответствии со статьей 11.3 Конвенции.
The Conference has a central role in our common efforts to ensure a safer world for future generations. Конференция призвана играть центральную роль в наших общих усилиях по обеспечению более безопасного мира для грядущих поколений.
Indeed, the disarmament forums in general and this Conference in particular have provided me with an invaluable environment of intellectual interactions and friendship. Поистине, разоруженческие форумы вообще и данная Конференция в частности обеспечили мне бесценную обстановку для интеллектуального взаимодействия и дружбы.
The difficulties confronting the Conference do not stem from the nature of this body, its structure, composition or regulations. Трудности, с которыми сталкивается Конференция, проистекают отнюдь не из природы этого органа, его структуры, состава или правил.
Even this chamber looked less sombre when the Conference on Disarmament adopted its 2009 programme of work after 11 years of deliberations. И когда Конференция по разоружению после 11-летних дискуссий приняла в 2009 году программу работы, даже этот зал выглядел менее сумрачно.
The last time that the Conference produced a substantial result was some 12 years ago with the successful negotiation of the CTBT. Последний раз Конференция дала значительный результат около 12 лет назад за счет успешного проведения переговоров по ДВЗЯИ.
But, since 29 May, the Conference has again been bogged down in endless consultations related to the implementation of the programme of work. Но с 29 мая Конференция вновь погрязла в бесконечных консультациях в связи с осуществлением программы работы.
In 1997, the General Conference of UNESCO adopted a resolution condemning violence against journalists. В 1997 году Генеральная конференция ЮНЕСКО приняла резолюцию, в которой осуждается насилие в отношении журналистов.
In January 2005, a national conference was organized on early-childhood socio-psychological support. В январе 2005 года проведена Республиканская конференция по вопросам социально-психологической помощи детям раннего возраста.
Moreover, such a conference could provide a fresh impetus to efforts to complete the draft comprehensive convention. Кроме того, такая конференция могла бы придать новый импульс усилиям по завершению работы над проектом всеобъемлющей конвенции.
The sixth International Conference will take place in May 2009 in Brazil, with literacy once again as a vital theme. Шестая Международная конференция состоится в мае 2009 года в Бразилии, и грамотность опять будет одной из ее основных тем.
In its view, the upcoming Copenhagen Climate Change Conference provided the best - and perhaps the last - chance of saving humanity from a global catastrophe. По ее мнению, предстоящая Копенгагенская конференция по изменению климата представляет собой наилучшую и, вероятно, последнюю возможность спасения человечества от глобальной катастрофы.
The Conference may wish to consider adopting a resolution on immediate and long-term financing of the Strategic Approach. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о принятии резолюции о финансировании Стратегического подхода на ближайшую и долгосрочную перспективы.
A regional ministerial conference aimed at strengthening cooperation on counter-narcotics efforts was held in Islamabad on 12 and 13 November. 12 и 13 ноября в Исламабаде состоялась региональная конференция на уровне министров, посвященная улучшению сотрудничества по вопросам борьбы с наркотиками.
The Preparatory Committee decided that the Seventh Review Conference should take place in Geneva from 5 to 22 December 2011. Подготовительный комитет решил, что седьмая обзорная Конференция будет проходить в Женеве с 5 по 22 декабря 2011 года.