Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
9.3 The General Conference had been taking similar decisions in the past, as well. 9.3 Генеральная конференция принимала подобные решения и в прошлом.
A regional conference on corporate social responsibility was to be held in Zagreb in the autumn of 2009. Осенью 2009 года в Загребе состоится региональная конференция по вопросу о корпо-ративной социальной ответственности.
The International Conference on the Great Lakes Region provided a boost to the efforts to repatriate Burundian refugees. Международная конференция по району Великих озер внесла свой вклад в процесс репатриации бурундийских беженцев.
The Conference is merely the start of the Kabul process. Конференция знаменует собой лишь начало Кабульского процесса.
The annual conference of chiefs of human resources was held in April and May 2010 in Thailand. Ежегодная конференция руководителей кадровых служб проходила в апреле и мае 2010 года в Таиланде.
On introduction from the sea, the Conference of the Parties adopted a resolution and a decision. Насчет извлечения особей из морской среды Конференция сторон приняла резолюцию и решение.
The Conference, in its resolution 3/4, urged States parties and other donors to provide technical assistance for the implementation of the Convention. В своей резолюции 3/4 Конференция настоятельно призвала государства-участники и других доноров оказывать техническую помощь в осуществлении Конвенции.
The Conference should be aimed at promoting a significant improvement in the situation of the civilian population, and should contribute to strengthening international humanitarian law. Конференция должна быть направлена на содействие существенному улучшению положения гражданского населения и укреплению международного гуманитарного права.
The conference was also open to citizens of Niigata. Конференция также была открыта для граждан Ниигаты.
By the same resolution, the Conference adopted the corresponding elements of crimes. Этой же резолюцией Конференция приняла соответствующие элементы преступлений.
That conference will take place in the Dominican Republic. Эта конференция будет проводиться в Доминиканской Республике.
We hope that such a conference will be held as soon as possible. Мы надеемся, что такая конференция будет проведена как можно скорее.
Fourth, the Conference decided to enhance the global standing of the Committee on Science and Technology. В-четвертых, Конференция приняла решение об укреплении глобальных позиций Комитета по науке и технике.
A fifth world conference would raise consciousness about the importance of these documents and the need for their implementation. Пятая Всемирная конференция будет способствовать осознанию важности этих документов и необходимости их осуществления.
The Conference of European Statisticians has undertaken conceptual work to develop a framework for measuring sustainable development. Конференция европейских статистиков проводит концептуальную деятельность по разработке рамок для показателей устойчивого развития.
Furthermore, the Conference of the Parties welcomed the work of the Working Group on Trafficking in Persons, including its recommendations. Конференция участников также приветствовала деятельность Рабочей группы по торговле людьми, включая ее рекомендации.
In conclusion, the Conference remains the appropriate framework for negotiating this treaty. Наконец, Конференция остается надлежащей структурой для переговоров по договору.
It is unfortunate that the Conference on Disarmament is not able to move forward. Очень жаль, что Конференция по разоружению не в состоянии двигаться вперед.
The Conference on Disarmament cannot remain oblivious to the winds of change. Конференция по разоружению не может и далее игнорировать ветры перемен.
The Conference on Disarmament has the capacity to embark on such negotiations with one voice. Конференция по разоружению вполне может единодушно приступить к таким переговорам.
The Conference on Disarmament is going through one of the most important times since its inception. Конференция по разоружению переживает один из наиважнейших этапов с ее возникновения.
However, the Conference is not in a position to start a formal negotiation process here, due to the absence of a programme of work. Однако из-за отсутствия программы работы Конференция не в состоянии начать здесь официальный переговорный процесс.
In May 2005, an international conference on the creation of a GUAM cultural policy observatory was held in Baku. В мае 2005 года в Баку была организована Международная конференция по созданию обсерватории культурной политики ГУАМ.
The Conference of the Parties also decided to initiate work on the development of guidelines for the repatriation of information, including cultural property. Конференция сторон также постановила начать работу над разработкой руководящих принципов репатриации информации, включая культурную собственность.
The Conference has worked over the years for the security of women and their social and economic rights and entitlements. В течение многих лет Конференция занималась вопросами защищенности женщин и их социально-экономическими правами и льготами.