Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The Conference is the first effort to apply the lessons of Rio to specific countries. Эта Конференция является первой попыткой применить уроки Рио-де-Жанейро к определенным странам.
We were all very much aware that the Barbados Conference was an ambitious undertaking. Мы все хорошо осознавали то, что Барбадосская конференция была амбициозным предприятием.
The Barbados Conference adopted a comprehensive Programme of Action, which addresses the range of issues that affect the small island developing States. Барбадосская конференция приняла всеобъемлющую Программу действий, охватывающую целый ряд проблем, которые затрагивают малые островные развивающиеся государства.
The peace process began with a conference held in Madrid, co-sponsored by the United States and the Russian Federation. Начало мирному процессу положила конференция в Мадриде, коспонсорами которой выступили Соединенные Штаты и Российская Федерация.
The recent conference in Casablanca reflected the desire of countries in the region to establish regional economic cooperation. Недавняя Конференция в Касабланке отразила желание стран региона установить региональное экономическое сотрудничество.
That is not to say that the Conference was without controversy. Это не означает, что Конференция прошла без противоречий.
The International Conference on Population Development has produced a very major and comprehensive Programme of Action. Международная конференция по народонаселению и развитию выработала весьма содержательную и всеобъемлющую Программу действий.
The Cairo Conference, to state the obvious, is not an end in itself. Каирская Конференция, что совершенно очевидно, не являлась самоцелью.
The Conference has provided an important impetus for increased international cooperation and support through the Decade Framework. Конференция обеспечила важный стимул для укрепления международного сотрудничества и поддержки в рамках Десятилетия.
This important Conference drew up a Strategy and a Plan of Action, which the international community endorsed. Эта важная конференция выработала Стратегию и План действий, которые международное сообщество одобрило.
That conference will strive to identify practical means of promoting respect for and implementation of the rules of international humanitarian law. Эта конференция будет стремиться определить практические способы содействия соблюдению и осуществлению норм международного гуманитарного права.
The recent International Conference of Labour Statisticians has made an important contribution to the process of defining the informal sector. Состоявшаяся недавно Международная конференция статистиков труда внесла существенный вклад в процесс разработки определения неформального сектора.
The General Conference invited member States to present requests to this end. Генеральная конференция предложила государствам-членам представлять с этой целью заявки.
It was proposed that the Conference itself should be held at the Beijing International Convention Centre. Было предложено, чтобы сама Конференция была проведена в Пекинском международном центре.
It is anticipated that that conference will take place in the course of 1994. Предполагается, что эта конференция будет проведена в 1994 году.
In Chad, the National Conference elected a Prime Minister to lead a transitional government. В Чаде национальная конференция избрала премьер-министра в качестве руководителя переходного правительства.
The Conference elected by acclamation H.E. Mr. Silvio Berlusconi, Prime Minister of Italy, as its President. Путем аккламации Конференция избрала своим Председателем премьер-министра Италии Его Превосходительство г-на Сильвио Берлускони.
The Conference noted the specific requests from some of these non-members. Конференция отметила конкретные просьбы некоторых из этих нечленов.
The Conference on Disarmament has devoted the last two years to the necessary and fruitful exploration of this new subject. Конференция по разоружению посвятила два последних года необходимому и плодотворному изучению этого нового вопроса.
The Conference has for the first time embarked on real negotiations on a comprehensive nuclear test ban. Конференция впервые приступила к реальным переговорам по всеобъемлющему запрещению ядерных испытаний.
Last year, the Conference established for the first time an Ad Hoc Committee on this item. В прошлом году Конференция впервые учредила специальный комитет по этому пункту.
Seventh, the organization will be composed of a conference of States parties, a secretariat and an international data centre. В-седьмых, организацию будут составлять конференция государств-участников, секретариат и международный центр данных.
I am sure that the Conference will be pleased with the deliberations under your presidency. Я уверен, что Конференция будет удовлетворена проходящими под вашим председательством обсуждениями.
As a first step, the Conference could then proceed with the designation of a group of governmental experts. Затем в качестве первого шага Конференция могла бы назначить группу правительственных экспертов.
The Conference of Ministers for Foreign Affairs of the Non-Aligned Movement also addressed the question of export control regimes. Конференция министров иностранных дел Движения неприсоединения рассмотрела также вопрос о режимах экспортного контроля.