Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The Conference elected members of its bureau and adopted its rules of procedure. Конференция избрала членов Бюро и приняла свои правила процедуры.
A round-table conference for donors is expected to be held in Juba in November. Конференция доноров за круглым столом должна состояться в Джубе в ноябре.
The Conference may also wish to adopt a declaration relating to the theme of the meeting. Конференция, возможно, также пожелает принять декларацию по теме совещания.
Except as indicated below, the Conference adopted the decisions without comment or amendment. За исключением указанного ниже Конференция приняла решения без замечаний или поправок.
The Conference may wish to take note of the activities of the Secretariat and the financial report. Конференция, возможно, пожелает принять к сведению мероприятия секретариата и финансовый доклад.
The Conference of the Parties has not previously granted the Secretariat such authority. Конференция Сторон ранее не давала секретариату подобных поручений.
Following further discussion the Conference agreed with the chair's proposal. После дальнейшей дискуссии Конференция согласилась с предложением председателя.
The Conference took note of the documents and the review of the Secretariat's activities over the reporting period. Конференция приняла к сведению документы и обзор деятельности секретариата за отчетный период.
Following discussion the Conference agreed to schedule its next meeting tentatively for 20 - 24 June. После проведенной дискуссии Конференция решила запланировать свое следующее совещание предварительно на 2024 июня.
The Conference further agreed that the meeting would take place in Geneva. Конференция также постановила, что это совещание состоится в Женеве.
At its third meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare the operational budget according to three funding scenarios. На своем третьем совещании Конференция Сторон просила секретариат подготовить оперативный бюджет в соответствии с тремя сценариями финансирования.
The Conference of the Parties, at its seventh session, agreed to the establishment of the Adaptation Fund. Конференция Сторон на своей седьмой сессии постановила учредить Адаптационный фонд.
It was to be hoped that the General Conference would endorse the Declaration. Следует надеяться, что Генеральная конференция одобрит это Заявление.
The Conference supported the conclusions and the follow-up actions recommended by the Bureau. Конференция приняла к сведению выводы и последующие меры, рекомендованные Бюро.
The Conference will be informed of activities carried out in the framework of the StAR initiative at its third session. Конференция будет проинформирована о мероприятиях, проведенных в рамках инициативы СТАР, на своей третьей сессии.
The Conference afforded us the opportunity to deliberate on systemic and non-systemic issues that exacerbated the current food crisis. Конференция обеспечила нам возможность обсудить системные и несистемные проблемы, которые усугубили нынешний продовольственный кризис.
The forthcoming Review Conference would provide an opportunity to devise an effective global strategy to that end. Предстоящая Обзорная конференция станет платформой для разработки эффективной глобальной политики с этой целью.
The Conference invited all States to consider their adherence to the Convention on Cluster Munitions as a matter of priority. Конференция предложила всем государствам в первоочередном порядке рассмотреть вопрос о присоединении к Конвенции по кассетным боеприпасам.
The Conference on Disarmament continues to languish in a state of virtual paralysis. Конференция по разоружению по-прежнему пребывает в состоянии практического паралича.
It remains our hope that the Conference will be able to resume its substantive negotiations during its 2010 session. Остается надеяться, что Конференция сможет возобновить свои предметные переговоры в ходе сессии 2010 года.
The Doha Review Conference was taking place at a critical juncture. Дохинская конференция по обзору проходит при критическом стечении обстоятельств.
It was to be hoped that the Doha Review Conference would look at those issues in detail. Следует надеяться, что Дохинская конференция по обзору подробно рассмотрит эти вопросы.
The upcoming Doha Review Conference would provide an opportunity to establish a mechanism to monitor the implementation of relevant commitments. Предстоящая Дохинская конференция по обзору предоставит возможность разработать механизм контроля за выполнением соответствующих обязательств.
The Conference recommended in its guidelines the establishment of a mediatory body. Конференция рекомендовала и внесла в программу работы создание института посредничества.
The Conference will also take into consideration paragraphs 27 and 30 of its rules of procedure. Конференция будет также принимать во внимание пункты 27 и 30 своих Правил процедуры.