| To attain its goals fully, the Conference on Disarmament must be thoroughly representative. | Для полного достижения своих целей Конференция по разоружению должна быть глубоко репрезентативной. |
| The Geneva Conference is engaged on issues instrumental to peace and stability in the world. | Женевская конференция занимается вопросами, имеющими решающее значение для обеспечения мира и стабильности во всем мире. |
| The Conference on Disarmament has accomplished a great deal in recent years, and much since its opening in January. | Конференция по разоружению немало сделала в последние годы, и особенно после открытия своей сессии в январе. |
| I believe that also in this year the Conference will show positive results, significant for disarmament process in the world. | Я полагаю, что в этом году Конференция также добьется позитивных результатов, имеющих важное значение для процесса разоружения в мире. |
| I am confident that with your efficiency and humour the Conference on Disarmament is indeed in good hands. | Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках. |