| We are now in a situation to play to the full the role for which the Conference was created. | Сейчас мы оказываемся в состоянии в полной мере играть ту роль, ради которой была создана Конференция. |
| The Ministerial Conference also urged nuclear-weapon States to suspend all test explosions pending the conclusion of that treaty. | Конференция министров также настоятельно призвала государства, обладающие ядерным оружием, приостановить все испытательные взрывы до заключения такого договора. |
| On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure. | В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной. |
| The Geneva Conference is engaged on issues instrumental to peace and stability in the world. | Женевская конференция занимается вопросами, имеющими решающее значение для обеспечения мира и стабильности во всем мире. |
| I am confident that with your efficiency and humour the Conference on Disarmament is indeed in good hands. | Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках. |