| To attain its goals fully, the Conference on Disarmament must be thoroughly representative. | Для полного достижения своих целей Конференция по разоружению должна быть глубоко репрезентативной. |
| The Conference on Disarmament is already beginning to concentrate on issues that are important today. | Конференция по разоружению уже начинает акцентировать внимание на вопросах, имеющих сегодня актуальное значение. |
| But great was also our disappointment when again it appeared that the Conference on Disarmament was unable to bring about the expansion. | И столь же велико было наше разочарование, когда вновь оказалось, что Конференция по разоружению не в состоянии произвести такое расширение. |
| On that the Conference proved to be quite imaginative, much to our pleasure. | В этом отношении Конференция, к нашему немалому удовольствию, проявила себя весьма изобретательной. |
| I am confident that with your efficiency and humour the Conference on Disarmament is indeed in good hands. | Я уверен, что благодаря вашей деловитости и чувству юмора Конференция по разоружению поистине находится в хороших руках. |