Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
I'm in a conference with Weiner on the other line. У меня конференция с Вейнером на другой линии.
And a 3:15 conference call with gary simmons. А в 15 конференция с Гарри Симсоном.
There's a conference in the ballroom, - about 50 trapped inside. В зале была конференция, около 50 человек внутри.
That conference was for the Better Chicago project. Та конференция была посвящена улучшению Чикаго.
Ladies and gentlemen, the conference is now closed. Дамы и господа, конференция окончена.
Actually, there is a conference going on in Houston at the moment where many of these results are presented. В Хьюстоне сейчас проходит конференция, где представлены многие из этих результатов.
He made several trips there, but no record of any law conference. Он ездил туда несколько раз, но конференция там не проводилась.
The Interplanetary Conference will consider the petition of the Coridan Planets to be admitted to the Federation. Межпланетная конференция рассмотрит прошение кориданских планет о приеме в Федерацию.
My dad's conference is two hours away from any beach. Папина конференция проходит в двух часах езды от пляжа.
A national men's conference to discuss specific issues of family violence was held in 1993. В 1993 году состоялась национальная конференция мужчин для конкретного обсуждения проблемы бытового насилия.
It further noted that the Conference had called for close cooperation between the Centre and the Division. Он далее отметил, что Конференция призвала укреплять сотрудничество между Центром и Отделом.
The Conference will not be able to, nor should it, cover all aspects of social and economic development. Конференция не сможет и не должна охватывать все аспекты социального и экономического развития.
After two weeks of intensive and sometimes difficult negotiations, the World Conference adopted by consensus the Vienna Declaration and Programme of Action. После двух недель интенсивных и иногда трудных переговоров Всемирная конференция приняла консенсусом Венскую декларацию и Программу действий.
This conference, if it is held, will provide an opportunity to respond to certain concerns. Эта конференция, если она состоится, даст возможность решить некоторые вопросы.
The second conference, AFRICAGIS'95, will be held at Abidjan in March 1995. Вторая конференция АФРИКАГИС-95 будет проведена в Абиджане в марте 1995 года.
The conference, among other things, called for a peace rally in Mogadishu. Конференция, в частности, призвала провести в Могадишо марш мира.
The World Conference also recommended the strengthening of the United Nations machinery. Всемирная конференция рекомендовала также укрепить механизм Организации Объединенных Наций.
The World Conference also called for combating the practice of ethnic cleansing and bringing it to an end quickly. Всемирная конференция также призвала к борьбе с практикой этнической чистки и к ее скорейшему прекращению.
The Conference encouraged speedy ratification of the Convention by all Member States that have not yet ratified it. Конференция призвала к скорейшей ратификации Конвенции всеми государствами-членами, которые еще не сделали этого.
The World Conference encouraged the enhancing of cooperation between national institutions, as well as regional organizations. Всемирная конференция призвала укреплять сотрудничество между национальными учреждениями, а также между региональными организациями.
The International Conference on the Former Yugoslavia continues to deploy its best endeavours for a solution to the conflict in Bosnia and Herzegovina. Международная конференция по бывшей Югославии продолжает прилагать максимум усилий в целях урегулирования конфликта в Боснии и Герцеговине.
The Conference of the Parties shall review research priorities periodically on the advice of the Committee on Science and Technology. Конференция Сторон по рекомендации Комитета по науке и технике периодически проводит обзор приоритетных направлений исследований.
It was encouraging that the World Conference on Human Rights had attached special importance to that question. Показательно, что Всемирная конференция по правам человека отметила особое значение этого вопроса.
This Conference is timely for a number of very important and urgent reasons. Нынешняя Конференция является своевременной по ряду весьма важных и неотложных причин.
The World Conference on Human Rights called for consideration to be given to the proclamation of such a decade. Всемирная конференция по правам человека призвала рассмотреть вопрос о провозглашении такого десятилетия.