Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
In this connection, the Conference of the Parties adopted decision 2000/5 on the prevention of accidental water pollution. В этой связи Конференция Сторон приняла решение 2000/5 о предотвращении аварийного загрязнения вод.
The International Conference resulted in enormous changes to the field of population. Эта международная конференция привела к огромным переменам в области народонаселения.
We note that the donors' conference in Paris sent encouraging signals. Отмечаем, что конференция доноров в Париже направила вдохновляющие сигналы.
The Conference of the Parties adopted decision 2000/8 on the resources for 2001-2002. Конференция Сторон приняла решение 2000/8 о ресурсах на 2001-2002 годы.
We have noted that the donors conference held on 11 June in Paris has achieved good results. Мы отмечаем, что прошедшая 11 июня в Париже конференция доноров достигла хороших результатов.
At its fifth meeting, the Conference of the Parties had decided to initiate a process to develop a Strategic Plan for the Convention. На своем пятом совещании Конференция сторон решила начать процесс разработки стратегического плана осуществления Конвенции.
The Conference of the Parties will have an opportunity to hear their presentations. Конференция Сторон будет иметь возможность заслушать их выступления.
This is the first Conference of the Parties to take place in Africa. Эта первая Конференция Сторон, которая проходит в Африке.
October Conference on Human Rights, organized by the Legal Resources Foundation, Harare. Конференция по правам человека, организованная Фондом юридических ресурсов, Хараре.
The Conference will afford Summit participants a good opportunity to directly exchange views and deepen their understanding of the issues. Эта Конференция предоставит участникам саммита хорошую возможность непосредственно обменяться мнениями и углубить понимание имеющихся проблем.
The Kiev Conference in 2003 provides the right opportunity to agree on improvement. Киевская конференция 2003 года дает удобную возможность договориться об улучшении положения.
The Conference of the Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention. Конференция Сторон устанавливает финансовые положения настоящей Конвенции и регулярно пересматривает их.
The Conference of the Parties shall, at each of its ordinary meetings, adopt the budget for the next financial period. На каждом регулярном заседании Конференция Сторон принимает бюджет на следующий финансовый период.
The Conference on Disarmament has a paramount role to play in meeting the challenges of the third millennium. Чтобы справиться с вызовами третьего тысячелетия, первостепенную роль должна играть Конференция по разоружению.
This Conference should not ignore this new aspect of an old problem. Данная Конференция не должна игнорировать этот новый аспект старой проблемы.
The Conference has just heard, from Ambassador Dembri of Algeria, of the initiative taken by the five distinguished ambassadors. Конференция только что от посла Алжира услышала об инициативе пяти уважаемых послов.
The Secretary-General's upcoming donors conference presents us with an opportunity to support the Somalis during this critical period. Предстоящая организуемая Генеральным секретарем конференция доноров предоставит нам возможность поддержать сомалийцев в этот критический период.
The International Conference on the Great Lakes Region had organized a workshop on combating the illegal exploitation of natural resources. Международная конференция по странам региона Великих озер организовала семинар по борьбе с незаконным использованием природных ресурсов.
The LDC Conference encouraged continuing the process of trade liberalization to expand the sources of food supply. Конференция по НРС призвала продолжать процесс либерализации торговли в целях расширения источников поставок продовольствия.
The Plenipotentiary Conference of the Union has adopted COM7/7 in respect of all Member States and sector members in arrears. Полномочная конференция Союза приняла резолюцию COM7/7 в отношении всех государств-членов и членов секторов, имеющих задолженность.
The Conference further enhanced the social attention to primary health care and promoted it. Конференция еще более усилила внимание общественности к вопросам первичной медико-санитарной помощи.
Such a conference should also address the important issue of the root causes of, or factors that spawn, terrorism. Такая конференция должна также рассмотреть важный вопрос о коренных причинах или факторах, которые порождают терроризм.
In this regard, the upcoming Financing for Development Conference will represent an important milestone. В этой связи предстоящая Конференция по финансированию развития станет важной вехой.
The conference took place in Casablanca on 9 and 10 June 1997. Конференция проходила в Касабланке 9 - 10 июня 1997 года.
The conference was held in Verona on 18 June 1999. Конференция состоялась в Вероне 18 июня 1999 года.