Английский - русский
Перевод слова Conferense
Вариант перевода Конференция

Примеры в контексте "Conferense - Конференция"

Все варианты переводов "Conferense":
Примеры: Conferense - Конференция
The second conference would provide an opportunity to revise priorities for Afghanistan and define an agenda beyond the life of the Bonn Agreement. Вторая конференция даст возможность пересмотреть приоритеты для Афганистана и разработать повестку дня на период после прекращения действия Боннского соглашения.
The International Conference should provide additional stimulus for South-South cooperation. Международная конференция должна придать дополнительный импульс сотрудничеству по линии Юг-Юг.
The Bamako regional conference was held from 25 to 30 May 2002, ahead of the first meeting of the Preparatory Committee. Бамакская региональная конференция состоялась 25 - 30 мая 2002 года до начала первого совещания Подготовительного комитета.
The Brussels Conference differed from its Paris predecessors in a number of important respects. Брюссельская конференция отличалась от предшествующих ей Парижских конференций по ряду важных аспектов.
It is clear to us, therefore, that the Conference must be regarded as the start of a process. Поэтому совершенно ясно, что Конференция должна рассматриваться в качестве отправной точки этого процесса.
We must renew our shattered economy, and that conference would mark only the beginning of the process. Мы должны восстановить нашу подорванную экономику, и эта конференция знаменовала бы собой лишь начало процесса.
A pan-European conference on food safety and food quality was held in Budapest in February 2002. В феврале 2002 года в Будапеште была проведена Общеевропейская конференция по вопросам продовольственной безопасности и качества продовольствия.
The international conference on Financing for Development would be an occasion to move towards a new paradigm for development and equity. Международная конференция по финансированию развития предоставит возможность для продвижения к новой парадигме развития и справедливости.
Mr. Mirmohammad said that the procedure proposed under the draft resolution seemed correct and the Conference in question was an important one. Г-н Мирмохаммад говорит, что предложенная в проекте резолюции процедура представляется правильной, а рассматриваемая Конференция - весьма важной.
Delegations agreed that the Conference was important and that the Secretary-General needed adequate resources for the preparatory process. Делегации согласны с тем, что данная Конференция имеет важное значение и что Генеральный секретарь нуждается в достаточных ресурсах для организации подготовительного процесса.
The conference endorsed the date of 14 May 2002 for holding the elections and the district block electoral system proposed by the Commission. Конференция утвердила 14 мая 2002 года в качестве даты проведения выборов и одобрила избирательную систему окружных блоков, предложенную Комиссией.
It is gratifying to note that the Conference successfully completed its ambitious agenda. Мы с удовлетворением отмечаем, что эта конференция успешно выполнила свою обширную программу.
He has also publicly declared the conference in Garowe to be illegal and refused to participate. Он также публично заявил, что конференция в Гароуэ является незаконной, и отказался участвовать в ней.
Given all this, we believe that the Conference is an indispensable body at the current time. С учетом вышеизложенного мы считаем, что в настоящее время Конференция представляет собой незаменимый переговорный орган.
We hope the Almaty Conference has created a fresh impetus to address their needs. Мы надеемся, что состоявшаяся в Алма-Ате конференция придала новый импульс деятельности по учету и удовлетворению их потребностей.
The Conference was launched with an interactive debate on "The Challenge of Eradicating Poverty for Sustainable Development: International Community Response". Конференция началась с интерактивных прений на тему "Задача искоренения нищеты во имя устойчивого развития: ответ международного сообщества".
The Somali National Reconciliation Conference at Mbagathi enters its twelfth month. Сомалийская конференция по национальному примирению в Мбагати вступает в свой двенадцатый месяц.
An important stage here was the World Conference on Climate Change, which was recently held in Moscow. Важным этапом здесь стала Всемирная конференция по климату, которая на днях прошла в Москве.
Last September's conference in Algiers offered a new impetus in this respect. Состоявшаяся в сентябре текущего года в Алжире конференция придала новый импульс в этом отношении.
The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe is perhaps the best example of North-North cooperation in technology transfer. Пожалуй, Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе является лучшим примером сотрудничества в области передачи технологий по линии Север-Север.
Last year saw the convening of a United Nations Conference on this important issue, at which a Programme of Action was adopted. В прошлом году была созвана Конференция Организации Объединенных Наций по этому важному вопросу, на которой была принята Программа действий.
The closing conference of the Fourth Ambassadors Network will be held this year. Заключительная конференция Четвертой сети «послов доброй воли» будет проведена в этом году.
The Conference has an obligation to the global community faithfully to discharge its mandate and thereby contribute to international peace and security. Конференция несет ответственность перед международным сообществом за надлежащее выполнение своего мандата, которое должно способствовать укреплению международного мира и безопасности.
The Conference on Disarmament (CD) should, at the earliest possible moment, start deliberations on this problem. Конференция по разоружению (КР) должна как можно скорее приступить к переговорам по этой проблеме.
The Conference on Disarmament, as the symbol of multilateral efforts, must articulate its firm position. Здесь свое веское слово должна сказать Конференция по разоружению, которая является символом многосторонних усилий.