The Conference must continue on its way towards universal membership and become open to any country wishing to be a member. |
Конференция должна продолжать свой путь к универсальному членскому составу и стать открытой для любой страны, желающей стать ее членом. |
In drafting his proposal, the President has taken into consideration the results obtained by the Conference last year. |
При подготовке своего предложения Председатель принял во внимание результаты, которых Конференция добилась в прошлом году. |
A global conference on electronic commerce had been held at Geneva from 14 to 16 September 1999 under the auspices of WIPO. |
С 14 по 16 сентября 1999 года в Женеве под эгидой ВОИС состоялась Всемирная конференция по вопросам электронной торговли. |
The Conference adopted 11 resolutions emanating from the plenary and the Technical Committees. |
Конференция приняла 11 резолюций, подготовленных участниками пленарных заседаний и техническими комитетами. |
The EU considers that the conference should be the main focus of international efforts to deal with the problem. |
ЕС считает, что эта конференция должна находиться в центре внимания международного сообщества в его усилиях по решению данной проблемы. |
The Milan conference reconvenes in a month. |
Миланская конференция возобновит свою работу примерно через месяц. |
A lunchtime gathering alongside the NATO conference. |
Вся конференция НАТО собралась для ланча. |
No, the Psychiatry Conference was planned a year ago. |
Нет. Конференция по психиатрии была запланирована год назад. |
(TV) This week sees his Investment Africa conference open in the capital... |
На этой неделе показательная конференция по его Африканским инвестициям откроется в столице... |
Seems like Chandler's conference could've been in Connecticut or Vermont. |
Кажется Чендлерская конференция могла бы быть и в КоннектиКУТе или Вермонте. |
I thought you had a conference call. |
У вас же конференция по телефону. |
We would have had a conference call. |
У нас бы была целая конференция по телефону. |
The Cleveland Conference next month is fast approaching, Dawn. |
Приближается конференция в Кливленде в следующем месяце, Дон. |
And the U.S. Conference of Mayors has endorsed not only the approach but the specific model. |
А конференция мэров США одобрила не только этот подход, но и конкретную модель. |
This World Trade Conference kicks off tomorrow, and HQ's on my back about threat reports. |
Эта Всемирная Торговая Конференция стартует завтра, и главное управление не слезает с меня из-за сообщений с угрозами. |
I did tell you the meta-human conference - was only for two days. |
Я говорил, что конференция по мета-людям продлится всего два дня... |
Listen, there's a dinner conference on Wednesday. |
В среду у нас конференция с обедом, организованная страховым сообществом. |
The potsdam conference - that kind of thing. |
Потсдамская конференция - ну и все такое. |
In three days, there's a security conference in Tokyo to decide the New World Order. |
Через З дня в Токио будет конференция, на которой определится новый мировой порядок. |
I have a conference this afternoon, but I don't think that should go... |
Днём у меня конференция, но не думаю, что она займёт... |
I have a conference in the morning. |
У меня прямо с утра важная конференция. |
About the academic conference in Kyoto this week... |
На этой неделе в Киото... состоится научная конференция. |
Well, actually, your conference ends at 1:45 on Monday. |
Ну, на самом деле, твоя конференция закончится в 1:45 в понедельник. |
In order that the conference should not become suspicious. |
С тем, чтобы конференция не стала подозрительной. |
Lastly, the Conference requests its Chairman to keep members informed of the action taken by him in implementation of this declaration. |
В заключение Конференция просит Председателя информировать своих членов о мерах, которые он примет во исполнение настоящей декларации. |