The anticipated tri-state peace conference, however, remains pending. |
Вместе с тем ожидаемая мирная конференция с участием представителей трех штатов так еще и не проведена. |
A provincial reconstruction team synchronization conference was held in September 2012. |
В сентябре 2012 года была проведена конференция по координации деятельности провинциальных групп по вопросам восстановления. |
He said the national dialogue conference could help reduce such tensions. |
Он отметил, что конференция по национальному диалогу могла бы помочь снизить эту напряженность. |
The Conference remains a key partner to date. |
Конференция и по сегодняшний день остается одним из ключевых партнеров. |
The ninth WTO Ministerial Conference would provide an opportunity for tangible progress. |
Девятая Конференция ВТО на уровне министров предоставит возможность для достижения ощутимого прогресса в этой области. |
The Conference will help ensure that it will. |
Конференция поможет обеспечить, чтобы именно так оно и было. |
The Conference could address possible future issues before they would arise. |
Конференция могла бы рассмотреть возможные будущие проблемы до того, как они появятся. |
And yet this Conference remains paralysed. |
Между тем данная Конференция остается в парализованном состоянии. |
International conference on gender mainstreaming in national health systems. |
Была организована международная конференция по всестороннему учету гендерных факторов и гендерных прав в Национальной системе здравоохранения. |
This week's our yearly sales conference. |
На этой неделе будет наша ежегодная конференция по продажам. |
The conference is a candy store to thieves. |
Для воров эта конференция - всё равно что магазин сладостей. |
The current Conference provided an unmissable opportunity. |
Нынешняя Конференция открывает для этого возможность, которую нельзя упустить. |
But we agree that the Conference simply cannot rest on past laurels. |
Но мы согласны, что Конференция по разоружению просто-напросто не может почивать на былых лаврах. |
Conference of World Jurists at Stuttgart, Germany - October 2002. |
З. Всемирная конференция юристов, проведенная в октябре 2002 года в Штутгарте, Германия. |
The conference will be funded by the EU LdV programme. |
Эта конференция финансируется ЕС по линии программы "Леонардо да Винчи". |
Despite these shortcomings, the Conference completed its task. |
Несмотря на эти недостатки, Конференция выполнила поставленную перед ней задачу. |
The Fifth Ministerial Conference ended without agreement. |
Пятая Конференция министров завершила свою работу, не придя к какому-либо соглашению. |
The Monterrey Conference had hardly begun to answer that question. |
Конференция, состоявшаяся в Монтеррее, только начала поиск ответа на этот вопрос. |
The CCW Review Conference next month will be a significant event. |
Намеченная на следующий месяц Конференция по рассмотрению действия Конвенции об обычном оружии станет заметным событием. |
One element of this is a two-yearly diaspora conference in Jamaica. |
Одним из элементов этой работы является проводящаяся на Ямайке раз в два года конференция представителей диаспоры. |
This Conference is more than a forum for political negotiations. |
Эта Конференция представляет собой нечто более, чем просто форум для ведения политических переговоров. |
South Africa held a National Conference on Racism in August 2000. |
В августе 2000 года в Южной Африке была проведена национальная конференция на тему расизма, отчет о которой был препровожден Специальному докладчику. |
Security sector reform has moved a step forward with the recent Geneva conference. |
Недавно состоявшаяся Женевская конференция позволила продвинуться на шаг вперед в проведении реформы сектора по обеспечению безопасности. |
SUBJECT: Guyana Annual Judges Conference 2004. |
Предмет: Ежегодная конференция судей Гайаны, 2004 год. |
Austria welcomes the additional impetus created by the Renewables 2004 Conference. |
Австрия приветствует новый импульс, который даст конференция 2004 года, посвященной возобновляемым источникам энергии. |