Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clear - Очевидно"

Примеры: Clear - Очевидно
It's clear that consolidation of efforts is beneficial for both of the teams and for the users. Очевидно, что объединение усилий благотворно как для обеих команд так и для пользователей.
By the summer of 2001, it had become clear that something had gone very wrong. К лету 2001 года стало очевидно, что что-то пошло совсем не так как задумывалось.
However, it is clear that there are other complexes and proteins that act in this retrieval process. Однако к настоящему моменту очевидно, что существуют и другие комплексы и белки, задействованные в этом процессе.
It is clear that the regulation size for a canicross should rightly be less than or equal to 2m (memory). Очевидно, что для регулирования размера canicross должны правильно быть меньше или равна 2M (память).
However, it is clear that without Rb, hair cells have the ability to proliferate, which is why Rb is known as a tumor suppressor. Однако, очевидно, что без Rb, волосковые клетки обладают способностью к пролиферации, поэтому Rb известен как супрессор опухоли.
It was clear a third generation would completely outperform the VAX in all ways, not just on cost. Было очевидно, что третье поколение полностью обгонит VAX по всем характеристикам, а не только по цене.
On the basis of recent positive developments in access, it is clear that where there is political will, there is a way to improve the situation. Учитывая все большую уверенность в свете недавних позитивных событий в плане доступа, очевидно, что в тех случаях, когда имеется политическая воля, имеются и возможности для улучшения ситуации.
As a result, it is clear in these countries that domestic tax legislation may override their tax treaties. Очевидно, что вследствие этого в указанных странах нормы внутреннего налогового законодательства могут отменять положения заключенных страной налоговых договоров.
It is clear that the technical solution is viable and will be able to support a large and complex part of the United Nations. Очевидно, что это техническое решение является жизнеспособным и будет в состоянии обслуживать значительную и сложную часть Организации Объединенных Наций.
It's clear that security is very high... and it's only the beginning of a total clampdown. Очевидно, что безопасность на очень высоком уровне... и это всего лишь начало операции подавления.
It's clear you're... Going through something, but I have to believe that's what dad is for. Очевидно... у тебя некий период в жизни, но мне кажется, для этого есть папа.
So it is clear that some countries now view environmental investments in infrastructure, energy systems, and ecosystems as among the best bets for recovery. Итак, очевидно, что некоторые страны сейчас рассматривают экологические инвестиции в инфраструктуру, системы энергоснабжения и экосистемы как наилучшее средство восстановления экономики.
Second, it is also clear that developed countries must act rapidly and in concert to minimize the impact of the crisis on emerging markets. Во-вторых, также очевидно, что развитые страны должны действовать быстро и сообща, чтобы до минимума снизить влияние кризиса на развивающиеся рынки.
Hmmm! You know, maybe it's not quite that clear cut or whether people just enjoy. Может, не все так очевидно, или люди просто наслаждаются...
It was clear, however, that the technology solutions currently under consideration were not intended to be transitional, unlike, for example, HCFCs. Однако совершенно очевидно, что рассматриваемые в настоящее время технологические решения носят лишь переходный характер в отличие, скажем, от ГХФУ.
Nor is it clear that NATO's withdrawal would inevitably usher in a Taliban takeover. Хоть и не столь очевидно, что вывод войск НАТО неизбежно привёл бы к захвату власти талибами.
Even before the financial crisis, it was clear that China could not continue indefinitely on its growth trajectory of 10% or more. Даже до финансового кризиса было очевидно, что Китай не сможет бесконечно продолжать поддерживать рост на уровне 10% и выше.
So when you measure those teeth, it was clear that she started out to be a girl with very small canine teeth. Поэтому когда мы измерили размеры зубов, стало очевидно, что она была девочкой с очень малыми клыками.
And over the next two or three days, it was clear that she was never going to wake up. В течение следующих двух-трёх дней, стало очевидно, что она не придёт в себя.
And it's been so clear how much you all care about trying to make this world a better place. Это так очевидно, насколько вас заботит экология, и как вы стараетесь, чтобы мир стал лучше.
It is clear that Tom wants to succeed his aging father, a physician, as the moral and spiritual leader of the town. Очевидно, что он хочет сменить своего стареющего отца на посту морального и духовного лидера общины.
It's clear that he's been on this island for a long time, and he doesn't age. Совершенно очевидно, что он провел на острове много времени, и он не стареет.
But it is clear that Moroccan and US government officials are working quickly to secure the area for all citizens. Однако очевидно, что официальные власти Марокко и США... объединили усилия, чтобы как можно скорее обезопасить район.
So I think it's clear we have the beginnings of a solution to this enormous problem. Вот и очевидно, что на сегодня мы имеем начальный этап решения громадной проблемы заторов.
And again, we have no way of knowing, but it's clear that a new form of wealth must have emerged. И опять мы не можем знать наверняка, но очевидно, что должен был появиться новый вид благ.