Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clear - Очевидно"

Примеры: Clear - Очевидно
It is now clear that these Goals will be missed by a wide margin. Сейчас очевидно, что отставание в достижении этих целей будет весьма значительным.
But... but it is clear that your work is very important to you. Но очевидно, что ваша работа очень важна для вас.
It became clear that something on those planes was answering back. Стало очевидно, что что-то на том плато посылало ответ.
And it's quite clear our brother has no intention of honouring his promise to Papa. И абсолютно очевидно, что наш брат не намерен исполнить данную папе клятву.
But it's clear that what's most important to you is having fun. Но совершенно очевидно, что для тебя куда важнее собственное развлечение.
It's clear you have a... a fairly severe case of obsessive-compulsive disorder. Очевидно, что у вас довольно тяжёлый случай обсессивно-компульсивного расстройства.
It's clear she cares for you. Очевидно, она сильно тебя любит.
It's clear you care about him. Это очевидно, что вы о нем заботитесь.
It is clear that some kind of intense, implicit dialogue with Psycho is going on. Очевидно, что здесь происходит некий напряжённый внутренний диалог с «Психо».
It's clear enough that we cannot rely on that device. Очевидно, что рассчитывать на это устройство не приходится.
It's clear we should be allies. Очевидно, мы должны быть союзниками.
The economics is clear: the world needs all the advanced industrial countries to commit to another big round of real stimulus spending. С экономической точки зрения все очевидно: миру необходимо, чтобы все развитые индустриальные страны провели еще один масштабный раунд реального использования пакетов стимулов.
PARIS - This much is clear in Syria: There is no good solution. ПАРИЖ - Это слишком очевидно в Сирии: Правильных решений не существует.
It is also clear that the US and Asia will be at the center of any effective multilateral action. Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий.
It is now clear to all that Blair is fundamentally opposed to the idea of a more politically integrated Europe. Сейчас всем очевидно, что Блэр является противником идеи более тесной политической интеграции Европы.
It's clear she was hung after she died. Очевидно, её сначала убили, а потом повесили.
It is clear that the NPT and the CTBT have reinforced nuclear security. Очевидно, что ДНЯО и ДВЗЯИ укрепили ядерную безопасность.
And it's clear that some things are happening. И очевидно, что происходят изменения.
It is clear that he has not brought down the unemployment rate and has no intention of ending corruption. Совершенно очевидно, что он не снизил уровень безработицы и даже не стремится покончить с коррупцией.
What needs to be done is clear. Очевидно, какие меры нужно предпринять.
But this is not as clear as it is in domestic criminal law. Но это не так очевидно, как во внутригосударственном уголовном праве.
In the short run, it is clear who lost. В кратковременной перспективе очевидно, кто проиграл.
Now it is clear that the Fed and the Treasury have lost the game. Сегодня стало очевидно, что Федеральная резервная система и Казначейство проиграли эту игру.
Unfortunately, by now it is far too clear how wrong they were. К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Developed countries have a clear interest here. Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.