Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clear - Очевидно"

Примеры: Clear - Очевидно
It's so clear now. Теперь все так очевидно.
The vital importance of this effort is clear. Принципиальное значение этих усилий очевидно.
However, this is not completely clear. Однако это не вполне очевидно.
It's clear in my head. В моей голове это очевидно.
Well, it seems pretty clear. По-моему, это очевидно.
And it is clear that I'm being set up. Очевидно, что меня подставили.
I think the issues are clear. Я думаю, решение очевидно.
It is very clear to us all. Это очевидно для нас всех.
And it was clear for me that there was some instant magnetism going between them. Мне стало очевидно, что между ними сразу пробежала искра.
But what is perfectly clear is that we need the best intelligence that we can get. Совершенно очевидно, что нам нужна самая лучшая разведка.
You know, I think it's clear that, as a family, we're falling into some unhealthy communication patterns. Очевидно, что в нашей семье складываются несколько нездоровые модели общения.
It was clear that the contents of the Committee's general recommendations had been taken fully into account by the Icelandic Government. Очевидно, что исландское правительство в полной мере учло содержание общих рекомендаций Комитета.
It is clear that coal deposits should be viewed as both coal and gas reserves. Очевидно, что каменноугольные месторождения следует рассматривать как угольно-газовые.
It is clear that a criminal law approach on its own will not be sufficient to deal with the problem of human trafficking. Очевидно, что одного уголовного преследования недостаточно для решения проблемы торговли людьми.
It is clear that there is a need for a comprehensive approach to the energy crisis. Очевидно, что при обсуждении энергетической проблематики необходим комплексный подход.
It had been clear that not all of the treaty bodies had been happy with the guidelines as they stood. Было очевидно, что в их нынешней формулировке руководящие принципы устраивают все договорные органы.
What is clear to us all is that the Court has become rather busy. Очевидно, что рабочая нагрузка Суда возросла.
As international jurisprudence has evolved, it has become evident that the right to truth has also a clear, collective dimension. По мере развития международной судебной практики стало очевидно, что у права на установление истины есть также четкий коллективный аспект.
It's quite clear that the Manussans of the pre-Sumaran era were a highly civilised people. Очевидно, что мануссанцы предсумаранской эпохи были высоко цивилизованными людьми.
International coordination of supportive macroeconomic policies had a clear potential to contribute to inclusive and sustainable growth. Совершенно очевидно, что координация на международном уровне благоприятной макроэкономической политики может способствовать социально интегрирующему и устойчивому экономическому росту.
Its outstretched wings made it quite clear to anyone that this was an animal that could fly. Очевидно, что это животное могло летать, о чём говорят нам его распростёртые крылья.
Demographically speaking, it is clear that they now represent a significant percentage of our population. Совершенно очевидно, что с демографической точки зрения молодежь сегодня составляет значительную долю населения.
It is clear that compromises are needed to break the seemingly no-end-in-sight discussions. Совершенно очевидно, что необходим компромисс, который положил бы конец бесконечным дискуссиям.
It is clear that the same thing has happened as concerns the phenomenon of terrorism; it has become globalized. Очевидно, что то же самое произошло и с явлением терроризма: оно глобализировалось.
But it was clear that there was no way those objectives could be achieved without stable, adequate and predictable financial resources. Однако, очевидно, что выполнение этих задач невозможно без прогнозируемых, достаточных и стабильных финансовых ресурсов.