Английский - русский
Перевод слова Clear
Вариант перевода Очевидно

Примеры в контексте "Clear - Очевидно"

Примеры: Clear - Очевидно
But it seemed pretty clear that Fletcham's our guy. Но для меня очевидно, Флетчем - тот, кого мы ищем.
Overall ranking indicates considerable disproportions in city potential, which becomes clear, if we delete population dynamics indices from the rating. Общее распределение указывает на значительные диспропорции в потенциале городов, что особенно очевидно, если «очистить» рейтинг от показателя динамки численности населения.
It is clear that unless all States participate, the benefits of the Convention will never be complete. Совершенно очевидно, что до тех пор, пока в Конвенции не примут участие все государства, из нее никогда не удастся извлечь всей пользы.
It was clear that the urgency of bringing treaty crimes before an international court varied considerably. Очевидно, что в разных случаях имеет место различная степень срочности вынесения преступлений, предусмотренных договорами, на рассмотрение Международного Суда.
It is clear that it was robbery and, by all indications, Serb-on-Serb. Очевидно, что это было ограбление, и по всем признакам в этом случае сербы действовали против сербов.
It is also clear the Global Compact's more than 40 country networks hold great promise. Очевидно также, что существование в рамках Глобального договора более 40 страновых сетей - это факт, который не может не внушать оптимизма.
It was clear again that Russian Soviet-type propaganda simply aims at further destabilizing the situation on the ground. Вновь стало очевидно, что российская пропаганда советского типа нацелена лишь на то, чтобы еще более дестабилизировать положение на местах.
It is clear that effective disaster management has contributed to the global decline in weather-related disaster mortality. Совершенно очевидно, что эффективное обеспечение готовности к стихийным бедствиям и ликвидации их последствий способствовало в глобальных масштабах снижению смертности от метеорологических бедствий.
An appropriate mix of public and private participation is needed, based on a clear and transparent definition of responsibilities in the provision of coverage. Несмотря на то, что страны, принадлежащие к этой категории, очевидно, далеко не однородны, у них в то же время есть некоторые особенности, которые дают основания для вынесения общих рекомендаций на этом уровне.
But it is quite clear that telling them just to open up their economies is not nearly enough. Очевидно также и то, что недостаточно просто рекомендовать им открыть свою экономику.
However, it is equally clear that some epidemics in the region have persisted at the same rates for decades. Однако в то же самое время очевидно, что некоторые виды эпидемии в регионе продолжают упорно сохраняться, оставаясь на тех же самых уровнях в течение десятилетий.
It is clear that no single organization can provide a comprehensive answer to global challenges or to high-scale disaster recovery situations. Совершенно очевидно, что ни одна организация в одиночку не в состоянии принять всесторонние ответные меры в связи с глобальными вызовами или ситуациями, предполагающими крупномасштабные восстановительные работы после бедствий.
It is clear that the Council is seized of the difficult situation that you have described. Вполне очевидно, что Совет серьезно занимается трудной ситуацией, которую вы только что обрисовали. На этой неделе Совет встретился с генеральным секретарем Организации Североатлантического Договора согласно формуле Арии.
It is clear that you are a police officer, stinking of barracks and files. Это ж очевидно, что ты полицейский.
It is also clear that, seen against this backcloth, Armenia's attempts to represent its actions as exercise of its right to self determination are utterly discredited. Очевидно также, что на этом фоне полностью дискридицируются попытки Армении квалифицировать свои действия как осуществление права на самоопределение.
It's very clear from what he wrote in his journals That he was never helping the vigilante. Из его записей в дневнике очевидно, что он никогда не помогал линчевателю.
Go, Moe, go! Mr. Racken, it is clear you have lost control of all American interests in this city. Мистер Ракен, очевидно что вы полностью утратили контроль за всеми американскими интересами в городе.
It has been made abundantly clear that tangible results are expected from our deliberations; it is up to the Working Group to deliver those results. Совершенно очевидно, что на наши прения возлагаются большие надежды; и сейчас от Рабочей группы зависит достижение этих результатов.
It seems clear that you will be able to rematerialise unless we break you down into subatomic particles. Очевидно, твоя способность восстанавливаться сохраняется, пока ты не распылен до субатомных частиц.
It's clear to me you're in no financial shape to join our group. Мне очевидно, что вы нам как партнер не подходите.
It's clear to me that whatever Dr. Tepper may know about these autopsy reports has been tainted by threats made by person or persons unknown. Очевидно, что любая доступная доктору Тепперу информация об этих отчетах, была запятнана угрозами от одного или нескольких неизвестных субъектов.
So when you measure those teeth, it was clear that she turned out to be a girl with very small canine teeth. Поэтому когда мы измерили размеры зубов, стало очевидно, что она была девочкой с очень малыми клыками.
It is clear that only by combining our efforts at all levels - national, regional and international - shall we be able to produce a lasting solution. Совершенно очевидно, что лишь объединение усилий на всех уровнях - национальном, региональном и международном - может обеспечить долговременное решение.
It is clear from this that the language is not Austronesian; indeed, there are only a few Austronesian loans. Очевидно, язык не был австронезийским; в нём есть всего несколько австронезийских заимствований.
The result should be a clear and feasible programme of action. Naturally, at each step of the implementation of a programme, the Government needs to have a clear idea about the costs involved and the resources available. Совершенно очевидно, что на каждом этапе осуществления программы правительство должно иметь четкое представление о необходимых расходах и имеющихся ресурсах.