It is therefore clear that this offence covers terrorism. |
Очевидно, что такие преступления равнозначны актам терроризма. |
It was quite clear what had happened here. |
Было совершенно очевидно, что там произошло. |
But the doctors were very clear, that it would get worse and he would need looking after. |
Но докторам было очевидно, что будет только хуже, и ему потребуется уход. |
Well, it's pretty clear what he plans to do. |
Вполне очевидно, чего он хочет добиться. |
It's clear you have a problem with jealousy. |
Очевидно, что у тебя проблема с ревностью. |
It's clear he gets off on hunting American families when they're on vacation. |
Очевидно, что он начал охотится на американские семьи, которые приехали на отдых. |
It's clear this is a dramatically different U.S Team today. |
Очевидно, что сегодня команда Штатов отличается драматичностью. |
As the numbers come in, it's clear that comparison does not favor is myth. |
После каждой попытки, очевидно, что сравнение не в пользу мифа. |
There was a clear need for analysis of which aspects required improvement. |
Совершенно очевидно, что следует проанализировать ситуацию, с тем чтобы нащупать те вопросы, где требуется улучшить положение дел. |
The impact of all of this on our poverty reduction efforts must be clear: it is dire. |
Последствия всего этого для наших усилий по сокращению масштабов бедности, очевидно, объяснять не нужно: они просто ужасные. |
It's clear you going to investigate this. |
Очевидно, что ты собираешься расследовать это. |
She came by last night, and it was so clear... |
Она пришла вчера и было очевидно... |
I think it's pretty clear that we work better together. |
Я думаю, теперь очевидно, что вместе мы работаем лучше. |
It's very clear the story you want to tell here. |
Совершенно очевидно, что вы собираетесь на меня повесить. |
It's clear you're back working for House. |
Теперь очевидно, что ты вновь вернулся к Хаусу. |
It's clear your summer could use the structure. |
Очевидно, твое лето стоит привести в порядок. |
It seems pretty clear that Mum is having an affair. |
Довольно очевидно. что у мамы интрижка. |
Mr Bingley, it is clear that he sets great store by your advice. |
Мистер Бингли, очевидно, придает большое значение вашим советам. |
I thought things were pretty clear. |
Мне казалось, здесь все очевидно. |
I think we can all agree it's clear. |
Думаю, все согласны, что это очевидно. |
It is clear now he must be destroyed. |
Очевидно, что теперь он должен быть уничтожен. |
It was clear to me how deeply he cares for you. |
Для меня было очевидно, насколько сильно он о вас заботится. |
It is quite clear that the Covenant does not prohibit the establishment of military courts. |
Вполне очевидно, что Пакт не запрещает учреждение военных трибуналов. |
This is clear from the manner in which the complaint is withdrawn. |
Это очевидно из способа отзыва жалобы. |
While it is clear that much work needs to be done to unlock this potential, it is equally clear that the Authority has an important role to play both as a global repository of data and information and as a catalyst for collaborative research at the international level. |
Хотя очевидно, что предстоит еще много работы для того, чтобы раскрыть этот потенциал, не менее очевидно и то, что Орган играет важную роль как глобальный банк данных и информации и как катализатор в проведении совместных исследований на международном уровне. |