Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
There are also problems of registering title and collateral although this is now more a problem in the CIS than in central Europe. Существуют также проблемы регистрации прав собственности и обеспечения, однако в настоящее время эта проблема в большей степени характерна для стран СНГ, чем для стран центральной Европы.
Developing trade finance facilities for CIS and Mongolia: Contracts and documents in trade Развитие механизмов финансирования торговли в странах СНГ и Монголии: торговые контракты и документация
Description of the most acceptable financial mechanisms for realisation of energy efficiency policy in each particularly CIS member country. рассмотрение механизмов финансирования, наиболее приемлемых для реализации политики по повышению энергетической эффективности в каждой из стран СНГ;
At the same time, the CIS economies tend to import more services than their western neighbours. В то же время страны СНГ, как правило, импортируют услуги в большем объеме, чем их западные соседи.
The Commission agreed that priority should continue to be given to demands for assistance from the most vulnerable transition economies, particularly those from CIS and Balkan countries. Комиссия согласилась, что первоочередное внимание следует по-прежнему уделять просьбам об оказании помощи со стороны наиболее уязвимых стран с переходной экономикой, и в частности государств СНГ и Балканских стран. Кроме того.
Periodic review of the technical cooperation activities of international and national organisations in South-east Europe and the CIS Периодический обзор деятельности по техническому сотрудничеству международных и национальных организаций в Юго-Восточной Европе и СНГ.
He concurred with the report on the failure of reforms proposed by the Washington Consensus in CIS and transition economies in reducing the gap vis-à-vis the developed countries. Выступающий согласился с выводом, сделанным в докладе, о провальных итогах реализации в СНГ и странах с переходной экономикой реформ, предложенных в Вашингтонском консенсусе, с точки зрения задачи сокращения отставания от развитых стран.
As in the case of water supply, services are most problematic in Albania, Romania and CIS. Как и в случае водоснабжения, большие проблемы с оказанием этого вида услуг существуют в Албании, Румынии и СНГ.
support the training programmes for youth leaders on the part of CIS state authorities and UNECE; and поддержки со стороны государственных органов СНГ и ЕЭК ООН программ по подготовке молодежных лидеров; и
The study was the first official document that analysed the energy efficiency potential and energy policies of CIS in a comprehensive and collaborative approach by sub-region and individual member countries of the group. Это исследование стало первым официальным документом, в котором анализировались потенциал энергоэффективности и энергетическая политика СНГ на основе всеобъемлющего и совместного подхода в разбивке по субрегионам и отдельным странам - членам этой группы.
The advisory services of the Division to member countries in the CIS and the Balkans on a bilateral as well as multilateral basis will be developed further. Отдел будет и далее оказывать консультационные услуги странам - членам СНГ и Балканского полуострова на двусторонней, а также многосторонней основе.
Poverty in the UNECE region in recent years has decreased on average in the EU but has high records particularly in CIS and SEE. Масштабы нищеты в регионе ЕЭК ООН в последние годы снизились до среднего показателя ЕС, однако характеризуются высокими величинами, в особенности в СНГ и Юго-Восточной Европе.
NGO Caucus expressed appreciation to international agencies, especially to UNIFEM for technical support and assistance, mainly in preparation for the conference in CEE and CIS regions. Секция НПО выразила признательность международным учреждениям, в особенности ЮНИФЕМ, за техническую поддержку и помощь, прежде всего при подготовке к Конференции в регионах ЦВЕ и СНГ.
The discussion was based on papers and presentations by Austria, Russian Federation, CIS Statistical Committee, Eurostat, OECD, World Bank and the ECE Secretariat. Обсуждение велось на основе документов и материалов, представленных Австрией, Российской Федерацией, Статистическим комитетом СНГ, Евростатом, ОЭСР, Всемирным банком и секретариатом ЕЭК.
Further development and intensification of international bilateral and multilateral cooperation for the benefit of children, including cooperation within the framework of CIS. Дальнейшее развитие и углубление международного сотрудничества в интересах детей на двусторонней и многосторонней основе, в том числе в рамках СНГ.
It welcomed the fact that EFSOS is dealing increasingly with policy issues, notably policy and market developments in CEEC and CIS. Он приветствовал тот факт, что в ПИЛСЕ все шире рассматриваются вопросы политики, в частности изменения, происходящие в политике и на рынках СЦВЕ и СНГ.
These will help elaborate precise modalities of enhancing energy efficiency trade and co-operation in one or several countries in south-eastern Europe, eastern Europe and the CIS. Эти мероприятия помогут разработать точные механизмы расширения торговли и сотрудничества в области энергетической эффективности в одной или нескольких странах, расположенных в юго-восточной Европе, восточной Европе и СНГ.
Possibilities for creating an open electricity market between CIS and Baltic countries Ь) Возможности формирования открытого рынка электроэнергии между СНГ и странами Балтии
The secretariat took part in the sessions of the CIS Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology in Georgia and Ukraine and made presentations on UN/ECE standards-related activities. Секретариат принимал участие в заседаниях Межгосударственного совета СНГ по стандартизации, сертификации и метрологии в Грузии и на Украине и представил доклады, касающиеся деятельности ЕЭК ООН в области стандартов.
Capacity Building program on Engendering National Statistical Systems for a Knowledge-Based Policy Formulation in CIS and SEE countries. Программа наращивания потенциала по созданию национальных статистических систем для разработки политики, основанной на знаниях, в странах СНГ и ЮВЕ Предложение по проекту
Maternal mortality has been significantly reduced in all EMEs, even though it remains particularly high in the CIS in spite of improvements observed since 1995. Во всех СФРЭ коэффициент материнской смертности значительно снизился, хотя он был по-прежнему весьма высок в странах СНГ, несмотря на улучшения, наблюдаемые в период после1995 года.
call upon CIS Governments to elaborate national medium-term youth entrepreneurship policies followed by action plan for each country. призвать все правительства стран СНГ разработать национальную среднесрочную политику в области молодежного предпринимательства, после чего для каждой страны осуществлялся бы план действий.
Consultative Committee on Support and Development of Small Entrepreneurship in CIS Member States Консультативный комитет по поддержке и развитию малого предпринимательства в странах -членах СНГ
The representative of Norway described their energy-efficiency activities in the CIS States and in particular in the Russian Federation and Kazakhstan. Представитель Норвегии сообщил о деятельности в области энергоэффективности в странах СНГ, в частности, в Российской Федерации и Казахстане.
In the CIS area, it was generally lower, although also close to 50 per cent of GDP in the largest countries of this grouping. В регионе СНГ эта доля была в целом ниже, хотя в крупнейших странах этой группы она также приближалась к уровню в 50% ВВП.