Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
The Commonwealth of Independent States (CIS) indicated that illicit trafficking in motor vehicles had increased since 1988, reaching a peak in 1992. ЗЗ. Содружество Независимых Государств (СНГ) сообщило, что после 1988 года наблюдался рост незаконного оборота транспортных средств, который достиг пикового уровня в 1992 году.
Furthermore, the view that methodologies described in the Guidebook do not reflect the situation in the Commonwealth of Independent States (CIS) may need further consideration. Кроме того, может потребоваться дальнейшее рассмотрение точки зрения, состоящей в том, что методологии, описываемые в Справочнике, не отражают положения в Содружестве Независимых Государств (СНГ).
There are associated members from Latin America, North America, Eastern and Western Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS). Имеются ассоциированные члены из стран Латинской Америки, Северной Америки, Восточной и Западной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ).
In contrast, the CIS economies that are expected to reduce their inflation rates markedly should be able to bring down nominal interest rates. В то же время страны - члены СНГ, которые, по прогнозам, существенно сократят свои темпы инфляции, должны быть в состоянии снизить номинальные процентные ставки.
Finally, Working Party 8 continued its work on assessing the readiness of eastern Europe and the CIS region for the knowledge-based economy. Наконец, Рабочая группа 8 продолжила работу по оценке степени готовности стран восточной Европы и СНГ к переходу к экономике, основанной на знаниях.
1997-1998 Steering group meetings of the CIS Regional Conference (head of the national delegation) 1997-1998 годы Участие в совещаниях Руководящей группы Региональной конференции СНГ (глава национальной делегации)
UNDCP focused many of its activities on the Commonwealth of Independent States (CIS), the Caucasus and the territory of the former Yugoslavia. Многие мероприятия ЮНДКП осуществлялись в государствах - членах Содружества Независимых Государств (СНГ), в Кавказском регионе и на территории бывшей Югославии.
An economic report entitled "Status of the marketed services sector in CIS States" will be produced in 1998. В 1998 году будет подготовлен экономический доклад "О состоянии сферы платных услуг в государствах СНГ".
The Working Party will be informed about the status of regional projects in the CIS and in the Balkans. Рабочая группа будет проинформирована о ходе реализации ее региональных проектов в странах СНГ и странах Балканского региона.
A round table for CIS and Eastern European countries was organized as a side event to discuss decentralization in the context of countries in transition to market economy. Для обсуждения вопроса о децентрализации в странах, находящихся в процессе перехода к рыночной экономике, было организовано дополнительное совещание за круглым столом с участием представителей стран СНГ и Восточной Европы.
The CIS member States in central Asia have been emerging as centres for production, processing, trafficking, redistribution and domestic abuse of illicit drugs. Государства - члены СНГ, расположенные в Средней Азии, превращаются в центры производства, переработки, сбыта и перераспределения незаконных наркотиков, а также злоупотребления ими.
A project that was to coordinate bilateral and multilateral technical assistance for drug control in central and eastern Europe, the Baltic States and CIS was found successful. Было установлено, что проект по координации двусторонних и многосторонних программ технической помощи в области контроля над наркотиками в странах Центральной и Восточной Европы, Балтийских государствах и СНГ является успешным.
In 1996-1997 country specific multisectoral programmes of ECE advisory assistance could be established for Ukraine and 2-3 other countries of the CIS. В 1996-1997 годах могут быть подготовлены ориентированные на конкретные страны многосекторальные программы консультативной помощи ЕЭК для Украины и двух-трех других стран СНГ.
The other countries of the former USSR - except Estonia, Georgia, Latvia, Lithuania - joined the CIS on 21 December 1991. Другие страны бывшего СССР, за исключением Эстонии, Грузии, Латвии и Литвы, присоединились к СНГ 21 декабря 1991 года.
CIS STAT: Meetings in specific fields of statistical activity СНГ СТАТ: Совещания по конкретным областям статистической деятельности
A pertinent example was the ongoing follow-up to the 1996 CIS Conference and the implementation of its Programme of Action. Хорошим примером этому служит осуществление последующей деятельности по итогам Конференции СНГ 1996 года и осуществление ее Программы действий.
Finally, be requested information on the CIS Convention of 26 May 1995 on human rights and fundamental freedoms. И наконец, он хотел бы получить информацию о Конвенции СНГ о правах и основных свободах человека от 26 мая 1995 года.
The Secretariat presented UNECE activities in promoting coal mine methane and facilitating the financing of CMM projects in Central and Eastern Europe and CIS. Секретариат рассказал о деятельности ЕЭК ООН по поощрению использования шахтного метана и оказанию содействия финансированию проектов ШМ в Центральной и Восточной Европе и СНГ.
It recommends that CIS member States: Государствам - членам СНГ рекомендуется следующее:
Primary attention will be given to cooperation with sub-regional organisations such as CIS and to implementation of energy projects in sub-regional programmes SPECA and SECI. Первоочередное внимание будет уделяться сотрудничеству с субрегиональными организациями, такими, как СНГ, а также осуществлению энергетических проектов в рамках субрегиональных программ СПСЦА и ИСЮВЕ.
This delegation also called for a meeting to be held in 2003 within the framework of the CIS Conference follow-up process. Эта делегация также призвала организовать совещание в 2003 году в рамках процесса последующих мер в связи с Конференцией по СНГ.
The Mission has been able to monitor major movements of CIS and Russian troops along the main road, the M27, on the Zugdidi side. Миссии удается следить за крупными передвижениями подразделений СНГ и российских войск по основной дороге, М27, находящейся на стороне Зугдиди.
Such a pattern of growth, however, is a mixed blessing for the Eastern European and CIS economies. Однако такая модель роста имеет для экономики стран Восточной Европы и СНГ как положительные, так и отрицательные моменты.
SESSION ON ECONOMIC DIVERSIFICATION AND MODERNIZATION OF THE CIS: OPPORTUNITIES AND POLICY CHALLENGES; KEY DEVELOPMENT POLICIES ЗАСЕДАНИЕ НА ТЕМУ "ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДИВЕРСИФИКАЦИЯ И МОДЕРНИЗАЦИЯ СНГ: ВОЗМОЖНОСТИ И ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫЗОВЫ; ОСНОВНЫЕ СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ"
Even so, the volume of investment is still too small, particularly to the CIS. Несмотря на указанный выше прогресс, объем капиталовложений по-прежнему остается на крайне низком уровне, особенно в странах СНГ.