Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
Two Governments indicated that the CIS conference itself might be considered part of the preparatory activities for a possible conference on international migration and development. Правительства двух стран отметили, что Конференция СНГ сама по себе может рассматриваться как часть процесса подготовки к возможной конференции по международной миграции и развитию.
A broad consensus emerged that the consultative and networking process launched by the CIS Conference and its follow-up needed to continue in some form beyond 2000. Большинство участников сошлось во мнении о том, что процесс консультаций и налаживания связей, начатый на Конференции СНГ, необходимо в той или иной форме продолжать и после 2000 года.
Detailed discussions were held in January and February with the Collective Peacekeeping Forces of CIS, in which a number of options for security assistance were identified. В январе и феврале состоялись подробные обсуждения с представителями Коллективных миротворческих сил СНГ, в ходе которых были намечены некоторые варианты оказания помощи в плане обеспечения безопасности.
Encourages UNMOT and the CIS Peacekeeping Forces to continue discussion of options for improving security cooperation; обращается к МНООНТ и Миротворческим силам СНГ с призывом продолжить обсуждение вариантов совершенствования сотрудничества в области безопасности;
As I already mentioned, the Georgian population is subjected to ethnic cleansing and the CIS peacekeepers have so far been unable to prevent the carnage. Как я уже отмечал, грузинское население подвергается "этнической чистке", а миротворцы из СНГ пока не способны предотвратить кровавую бойню.
The possibility of strengthening security arrangements with the CIS peacekeeping force, as described in my last report, was not considered by either side. Возможность расширения достигнутой с миротворческими силами СНГ договоренности по вопросам безопасности, о которой говорилось в моем последнем докладе, не рассматривалась ни одной из сторон.
The June 1998 Steering Group meeting confirmed that the CIS Conference follow-up remained broadly on track and reaffirmed the importance and utility of the entire process. Совещание Руководящей группы в июне 1998 года подтвердило, что процесс последующих действий в связи с Конференцией по СНГ в целом продолжается, и вновь подчеркнуло важность и целесообразность этого процесса во всей его совокупности.
Regional conference for CIS and Central Eastern European countries (Yerevan, September 1998) Региональная конференция для СНГ и Центральной и Восточной Европы (Ереван, сентябрь 1998 года)
The practical work on coordination is entrusted to CIS Inter-state Council on Standardization, Metrology and Certification(CSMC) with a secretariat in Minsk. Практическая работа по координации этой деятельности поручена Межгосударственному совету СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации (МССМС), секретариат которого находится в Минске.
The increase in world coal production is attributed to USA, Australia and India, whereas Europe, CIS as well as China experienced decreases. Увеличение мирового объема производства угля в основном приходится на США, Австралию и Индию, в то время как в Европе, СНГ, а также в Китае отмечалось сокращение объемов его добычи.
CIS interconnection; relevant legal and regulatory issues; and possibility of setting up guidelines for developing and operating an electricity exchange by adapting existing administrative, legal and regulatory obligations. Объединение энергосистем СНГ; соответствующие правовые и нормативные вопросы; и возможность формулирования руководящих принципов развития и эксплуатации систем обмена электроэнергией путем адаптации существующих административных, правовых и нормативных обязательств.
Organization and participation in the CIS Summit Conference, 18 - 20 June 97 Организация и участие в работе Конференции на высшем уровне СНГ, 18-20 июня 1997 года
Consultations at the CIS Inter-State Economic Committee and with the Government officials of the Russian Federation, 1-8 Sept. 97 Проведение консультаций в Межгосударственном экономическом комитете СНГ и с государственными должностными лицами Российской Федерации, 1-8 сентября 1997 года
MSC-E has assisted countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) by organizing training (in Russian) in the use of the guidebook. МСЦ-В оказывает помощь странам Содружества Независимых Государств (СНГ) путем организации учебных курсов (на русском языке) по вопросам использования справочника.
The commander of the CIS Peacekeeping Forces was to seek instructions from his superiors on the subject and then revert to UNMOT. Командующий Коллективными миротворческими силами СНГ должен был получить в этой связи указания от своего руководства, а затем вновь связаться с МНООНТ.
Cooperation on the ground between UNOMIG and the CIS peacekeeping force continues and frequent meetings are held to discuss matters affecting the activities of the two. Сотрудничество на местах между МООННГ и миротворческими силами СНГ продолжается, и проводятся частые встречи для обсуждения вопросов, затрагивающих деятельность как Миссии, так и миротворческих сил.
In that context we shall endeavour, with all our neighbours, and not only within the framework of the CIS, to build good, friendly relations. В этом контексте мы стараемся строить со всеми нашими соседями, и не только в рамках СНГ, хорошие, дружественные отношения.
Several delegations agreed with this point of view and stressed the importance of the Russian language to the citizens of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries. Некоторые делегации согласились с этим и подчеркнули важное значение русского языка для граждан стран, входящих в Содружество Независимых Государств (СНГ).
Contains 12 country chapters reviewing the main migration trends in each CIS country and presenting scores of exclusive data drawn from a variety of sources. Состоит из 12 глав, посвященных различным странам, и содержит анализ основных миграционных тенденций в каждой стране СНГ и данные, полученные из различных источников.
Substantive and financial support to the Subregional Expert Group for the Commonwealth of Independent States (CIS) countries ($22,600). Оперативно-функциональная и финансовая поддержка деятельности Субрегиональной группы экспертов для стран Содружества Независимых Государств (СНГ) (22600 долл. США).
Another contributing factor was the reaction of the CIS peacekeeping force to direct targeting, which prompted it to cease active patrolling from its checkpoints for two weeks. Другим фактором, способствующим ухудшению существующего положения, стала реакция сил СНГ по поддержанию мира на прямые нападения, в результате которых они на две недели прекратили проведение активного патрулирования из своих контрольных пунктов.
However, road and weather conditions permitting, patrols visit the checkpoints of the CIS peacekeeping force and of the Abkhaz army. Тем не менее, когда позволяют дорожные и погодные условия, патрули посещают контрольно-пропускные пункты сил СНГ по поддержанию мира и абхазской армии.
The Abkhaz authorities reacted negatively to the subsequent enforcement measures taken by the Russian authorities to implement the January decisions of the Council of Heads of State of CIS. Абхазские власти негативно отреагировали на принятые российскими властями последующие принудительные меры с целью реализации принятых в январе решений Совета глав государств СНГ.
These bases were designed to provide a constant presence in sensitive areas and enable UNOMIG to cooperate closely with the CIS peace-keeping force. Эти точки преследуют цель обеспечить постоянное присутствие в районах, имеющих важное значение, и позволяют МООННГ тесно сотрудничать с миротворческими силами СНГ.
Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force continues to be satisfactory at all levels and regular meetings are held to discuss problems of mutual concern. Сотрудничество между МООННГ и миротворческими силами СНГ по-прежнему является удовлетворительным на всех уровнях и для обсуждения проблем, представляющих взаимный интерес, проводятся регулярные встречи.