Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
All other CIS member States, including Russia and Ukraine, were qualified as "offering no sustainable access to forfeiting markets". Все остальные государства - члены СНГ, включая Россию и Украину, были охарактеризованы как "не имеющие устойчивого доступа к рынкам форфейтинга".
IRU report on problems of international carriers at CIS internal and external borders Сообщение МСАТ о проблемах, с которыми сталкиваются международные перевозчики на внутренних и внешних границах СНГ
The campaign has organized public-awareness and capacity-building activities in eight countries of CIS and Lithuania, as well as regional meetings. В рамках кампании организовывались мероприятия пропагандистского характера, ориентированные на укрепление потенциала в восьми странах СНГ и в Литве, а также региональные совещания.
He noted that the most challenging tasks ahead were to develop east-west electricity trade and cooperation with the CIS and UCTE. Он подчеркнул, что наиболее сложные задачи на предстоящий период связаны с развитием торговли электроэнергией между Востоком и Западом и сотрудничеством с СНГ и СКППЭ.
Most countries in Eastern Europe and CIS have engaged over the past decade in social security reforms, including family benefits and pensions. Большинство стран Восточной Европы и СНГ приступили в течение прошедшего десятилетия к осуществлению реформы системы социального обеспечения, в том числе порядка предоставления семейных пособий и пенсий.
UNOMIG relies on the CIS peacekeeping force for its security assistance in emergency situations and will continue to identify areas where procedures can be further streamlined. МООННГ полагается на помощь миротворческих сил СНГ в обеспечении ее безопасности в чрезвычайных ситуациях и будет продолжать определять направления, в которых можно было бы и далее оптимизировать процедуры.
During the reporting period, the targeting of the CIS peacekeeping force by armed groups has decreased. В течение отчетного периода уменьшилось число инцидентов, в ходе которых объектом нападения со стороны вооруженных групп были миротворческие силы СНГ.
Under that concept, patrols operate in pairs of mine-protected vehicles during daylight hours along roads connecting population centres or CIS peacekeeping force checkpoints. В соответствии с этой концепцией патрулирование осуществляется двумя транспортными средствами с противоминной защитой в дневное время вдоль дорог, соединяющих населенные пункты или контрольно-пропускные пункты миротворческих сил СНГ.
This fall, UNCTAD will provide the background documents on accounting for SMEs for the annual meeting of CIS standard-setters. Этой осенью ЮНКТАД предоставит справочные документы по бухгалтерскому учету в секторе МСП для ежегодного совещания органов СНГ, занимающихся разработкой стандартов.
Took note of information from the CIS Bureau for Standards а) приняла к сведению представленную Бюро по стандартам СНГ информацию об этой деятельности;
A report "UNECE experience in implementing sub-regional energy efficiency projects in CIS" was also presented at the Workshop. На рабочем совещании также рассматривался доклад "Опыт ЕЭК ООН по осуществлению субрегиональных проектов в области энергоэффективности в странах СНГ".
A total of 190 fellowships were awarded to the CIS subregion for telecommunication-related activities organized by the ITU regional unit. Странам субрегиона СНГ были предоставлены в общей сложности 190 стипендий для участников мероприятий в области связи, организованных региональной группой МСЭ.
Workshop on Forest Products Statistics for CIS region National Statistical Рабочее совещание по статистике лесных товаров для национальных статистических корреспондентов стран региона СНГ
Starting with 2003 we have to adopt new technology for providing the CIS member States with normative documents in electronic format. Начиная с 2003 года, мы должны перейти на технологию разработки, принятия и обеспечения государств-участников СНГ нормативными документами в электронном виде.
Preliminary data for 1999 show an almost one third decline in USD value of CIS imports. Согласно предварительным данным за 1999 год, стоимость импорта стран СНГ, выраженная в долларах США, снизилась почти на одну треть.
All European countries (except CIS, Serbia and Montenegro) Все европейские страны (за исключением СНГ, Сербии и Черногории)
Two Seminars on Improving Trade Finance and Investment in the CIS Два семинара по вопросам совершенствования практики финансирования торговли и инвестиционной деятельности в СНГ
Some of the more indebted CIS economies may encounter balance of payments constraints that could further weaken their growth. Некоторые страны СНГ с более значительной задолженностью могут столкнуться с ограничениями, связанными с платежным балансом, что также может отрицательно отразиться на экономическом росте.
While most smuggled migrants are male, most trafficked persons from CIS and other non-EU countries are young women and children. Если среди мигрантов, незаконно пересекающих границу, большинство составляют мужчины, то главным объектом торговли людьми из СНГ и других стран, не входящих в ЕС, являются молодые женщины и дети.
Especially in Eastern Europe and CIS, more women entered local politics as a result of democratization and the development of civil society. В результате демократизации и развития гражданского общества, особенно в Восточной Европе и СНГ, увеличилось число женщин, участвующих в политической жизни на местном уровне.
The CIS peacekeeping force also indicated its willingness to assist in the repair of roads damaged by floods in the Kodori Valley. Силы СНГ по поддержанию мира также заявили о своей готовности оказать содействие в ремонте дорог, поврежденных в результате наводнений в Кодорском ущелье.
The organization promoted United Nations principles through its publications and used relevant materials in various trade union seminars and conferences in the CIS. Организация поощряла осуществление принципов Организации Объединенных Наций при помощи своих публикаций и использовала соответствующие материалы при проведении различных профсоюзных семинаров и конференций в СНГ.
Many countries, particularly in the SEE and CIS region, do not have adequate infrastructure to record international movements. У многих из них, в частности в регионе ЮВЕ и СНГ, материально-техническая база регистрации международного движения населения развита слабо.
To improve market access for South-Eastern Europe and CIS, international organizations need to support export and investment promotion activities in the region. В целях расширения доступа к рынкам для стран Юго-Восточной Европы и СНГ международным организациям необходимо поддерживать осуществляемую в этом регионе деятельность, направленную на поощрение экспорта и инвестиций.
An active network among the Commonwealth of Independent States (CIS) negotiators was created and maintained. Была создана и поддерживалась активно действующая сеть, состоящая из участников этих переговоров от стран Содружества Независимых Государств (СНГ).