Английский - русский
Перевод слова Cis

Перевод cis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Снг (примеров 4240)
Capital account liberalization continues in the CIS region, contributing to the further opening of financial markets to the world economy. В регионе СНГ продолжается либерализация счета движения капитала, способствуя дальнейшей интеграции финансовых рынков в мировую экономику.
The Eurasia Heritage Foundation is one of the founders of "Business Centre for the Economic Development of the CIS" nonprofit partnership; an associate member of Donors Forum of Russia and a corporative member of Eurasian Academy of Television and Radio. Фонд «Наследие Евразии» является одним из учредителей Некоммерческого партнерства «Деловой центр экономического развития СНГ» и НП "Союз независимых экспертов СНГ", ассоциированным членом Форума Доноров России; корпоративным членом Евразийской Академии Телевидения и Радио.
It is also crucial for the countries of the CIS to assess the respective advantages and disadvantages of FTAs and Customs Unions, also with regard to in the context of the process of accession to the WTO. Странам СНГ также крайне необходимо оценить соответствующие "плюсы" и "минусы" ССТ и таможенных союзов, в том числе в контексте процесса присоединения к ВТО.
The situation in the Kodori Valley remained unchanged. On 22 September, UNOMIG and the CIS peacekeeping force conducted a joint patrol in the Abkhaz-controlled lower Kodori Valley and reported the situation there as calm. Обстановка в Кодорском ущелье оставалась без изменений. 22 сентября МООННГ и миротворческие силы СНГ провели совместное патрулирование в контролируемой абхазской стороной нижней части Кодорского ущелья и сообщили, что ситуация там остается спокойной.
The CIS Executive Committee has working contacts with a number of specialized agencies of the United Nations system, in particular the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Исполнительный комитет СНГ поддерживает рабочие контакты с рядом специализированных институтов системы Организации Объединенных Наций, в частности с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
Больше примеров...
Содружества независимых государств (примеров 452)
Development of the renewable energy sector in the Russian Federation and in countries of the Commonwealth of Independent States (CIS): prospects for interregional cooperation. Развитие сектора возобновляемой энергетики в Российской Федерации и в странах Содружества Независимых Государств (СНГ): перспективы межрегионального сотрудничества.
The pre-eminent means of resolving disputes and preventing conflicts is the use of preventive political and diplomatic efforts, collective measures and the authority of CIS to seek ways of reducing tension before it develops into a conflict. Наиболее предпочтительным путем разрешения споров и предотвращения конфликтов является использование превентивных политических и дипломатических усилий, совместных мер и авторитета Содружества Независимых Государств в целях поисков путей ослабления напряженности до того, как она перерастет в конфликт.
In particular, the Committee notes with concern allegations that the Minsk Convention on Legal Assistance for Persons from the Commonwealth of Independent States does not protect CIS citizens who might have valid claims for refugee status from refoulement. В частности, Комитет с обеспокоенностью отмечает утверждения о том, что Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях для граждан Содружества Независимых Государств не обеспечивает защиту гражданам СНГ, имеющим законные основания просить о предоставлении статуса беженцев в порядке защиты от возвращения.
According to information received, only transports with vehicles registered in the Commonwealth of Independent States (CIS) countries are allowed to enter Russian territory, thus leading to significant financial losses for operators from other countries. Согласно полученной информации, на российскую территорию разрешен въезд только транспортным средствам, зарегистрированным в странах Содружества Независимых Государств (СНГ), что приводит к значительным финансовым потерям для операторов из других стран.
Agreement on the Cooperation between the Ministries of Interior of the CIS Participating States for the Suppression of Terrorism. Соглашение о сотрудничестве министерств внутренних дел государств - участников Содружества Независимых Государств в борьбе с терроризмом.
Больше примеров...
Циб (примеров 6)
An unprecedented fact was the accusation of the Russian CIS FSB officers arrested in Russia in cybercrime in the United States. Беспрецедентным фактом стало обвинение арестованных в России сотрудников ЦИБ ФСБ в киберпреступности в США.
Sinodov said that previously the CIS FSB staff had asked him to provide information about the authors of some comments on articles on the site. Синодов заявил, что ранее сотрудники ЦИБ просили его предоставить информацию об авторах некоторых комментариев к статьям на сайте.
In response, they sent their own request to the prosecutor's office with a request to clarify whether the actions of the CIS officers are legitimate. В ответ им был послан собственный запрос в прокуратуру с просьбой разъяснить, законны ли действия сотрудников ЦИБ.
January 31, 2017 was arrested that the head of the 2nd department of the CIS FSB Sergey Mikhailov and his deputy Dmitry Dokuchaev In the same case, the head of the department of investigation of computer incidents of Kaspersky Lab Ruslan Stoyanov and Georgy Fomchenkov were arrested. 31 января 2017 был арестован начальник 2-го управления ЦИБ ФСБ Сергей Михайлов и его заместитель Дмитрий Докучаев По делу так же были арестован руководитель отдела расследования компьютерных инцидентов «Лаборатории Касперского» Руслан Стоянов и Георгий Фомченков.
The prosecutor's office responded that the FSB's actions are legitimate, while Synodov did not provide data to the CIS FSB staff. Прокуратура ответила, что действия ФСБ законны, при этом Синодов данные сотрудникам ЦИБ не предоставил.
Больше примеров...
Цис (примеров 3)
This is the "cis" model of epigenetic function. Это «цис»-модель эпигенетического регулирования.
Since 2009, the CIS has provided financial assistance to projects involving the integration of migrants in and through sport. Центр интеграции посредствам спорта (ЦИС) с 2009 года предоставляет финансовую помощь проектам, целью которых является интеграция мигрантов через спорт и их вовлечение в спортивную жизнь.
In 2016, Cis Van Beers of Hip Hop Golden Age placed the album in his list Top 40 Hip Hop Albums 1995. В 2016 году Цис Ван Бирс из Hip Hop Golden Age занёс альбом в свой список Лучшие 40 хип-хоп альбомов 1995 года.
Больше примеров...
Cis (примеров 28)
The Letter of Official support of RAO/ CIS Offshore from the Governor of St. Petersburg Valentina. Письмо официальной поддержки RAO/ CIS Offshore от губернатора г. Санкт-Петербурга В.И.
In 2009, Channel 31 and Russia's leading studios The Walt Disney Company CIS LLC entered into an exclusive agreement to acquire licensing rights to broadcast the film industry in the ether. В 2012 году «31 канал» и ведущая российская компания «The Walt Disney Company CIS» заключили эксклюзивное соглашение на приобретение лицензионных прав на трансляцию кинопродукции в эфире.
PricewaterhouseCoopers CIS Law Offices B.V. provides client support on transactions in any jurisdiction by cooperating with our associated law firms in 57 countries around the world, including the UK and the USA. Специалисты PricewaterhouseCoopers CIS Law Offices B.V. обеспечивают проведение сделок в любых юрисдикциях и сопровождение клиентов при работе с каждой из ассоциированных юридических фирм в 57 странах мира, включая Великобританию и США.
Official reception on the occasion of opening of RAO/ CIS Offshore 2009 will be held in the building of the former Manege of the First military school. Официальный прием, посвященный началу работы RAO/ CIS Offshore 2009, будет проходить в здании бывшего Манежа Первого кадетского корпуса. Помещение Манежа расположено на территории Санкт-Петербургского Государственного Университета.
This list contained failure reports from our previous CIS (Continuos Integration System). Если Система Непрерывной Сборки (CIS) не может собрать проект, посылается отчёт об ошибке в эту рассылку.
Больше примеров...
Информаторов (примеров 8)
You use your CIs to find out when the gangs move their money. Вы используете информаторов, чтобы выяснять, когда гангстеры передают деньги.
You didn't kill my cis. Ты не убивал моих информаторов.
To? Keeping so many CIs. У тебя столько информаторов.
You said you and Skinner were shaking down Cis near Adrian's school. Ты сказала, что ты и Скиннер опрашивали информаторов возле школы Адриана.
There's an FBI agent out there who doesn't want it getting out that he uses CIs off the books, and he's willing to kill to keep it quiet. Есть агент ФБР, который не хочет, чтобы выплыло то, что он использует незарегистрированных информаторов, и он собирается убивать, чтобы скрыть это.
Больше примеров...
Межгосударственным (примеров 27)
With a view to closer cooperation with EU standardization organizations, proposals are to be made at interstate level for concluding an agreement on cooperation between the European Committee for Electrotechnical Standardization and the CIS Interstate Council for Standardization, Metrology and Certification. С целью более тесного сотрудничества с организациями по стандартизации ЕС на межгосударственном уровне предусмотрена подготовка предложений о заключении соглашения о сотрудничестве между Европейской организацией по стандартизации в области электротехнической продукции и изделий электронной и радиоэлектронной техники CENELEK и Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации СНГ.
Particularly, there was an active co-operation with the CIS Humanitarian Co-operation Council (HCC) and Inter-state Humanitarian Co-operation Fund (IHCF). В частности, Армения активно сотрудничала с Советом по гуманитарному сотрудничеству СНГ (СГС) и Межгосударственным фондом гуманитарного сотрудничества (МФГС).
Cooperation with the Inter-state Economic Committee of the Economic Union of the Commonwealth of Independent States (CIS) has continued, although organizational restructuring at the two bodies limited the extent of cooperation in 1998. Сотрудничество с Межгосударственным экономическим комитетом Экономического союза Содружества Независимых Государств (СНГ) было продолжено, хотя реорганизация структуры обоих органов и ограничила его масштабы в 1998 году.
Agreement was reached with the Inter-state Economic Committee of the Economic Union of CIS to share experience and develop cooperation related to ECE conventions, norms and standards, particularly in the field of transport, environment and energy. С Межгосударственным экономическим комитетом Экономического союза СНГ была достигнута договоренность об обмене опытом и развитии сотрудничества в связи с конвенциями, нормами и стандартами ЕЭК, в частности в области транспорта, окружающей среды и энергетики.
liaison with the cis inter-statee cis mr.Mr. v. koreshkov (Belarus) СВЯЗЬ С МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫМ г-н В. КОРЕШКОВ (Беларусь)
Больше примеров...
Снг-стат (примеров 16)
The following international organizations were represented: European Free Trade Association (EFTA), Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS STAT), Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) and World Trade Organization (WTO). Были представлены следующие международные организации: Европейская организация свободной торговли (ЕАСТ), Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ), Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Всемирная торговая организация (ВТО).
Contributions by: United Nations Statistics Division (UNSD), UNECE, EFTA, Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS Stat), selected EECCA and SEE countries (to be confirmed) Доклады: Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН), ЕЭК ООН, ЕАСТ, Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ-Стат), избранные страны ВЕКЦА и ЮВЕ (требует подтверждения)
a) European Comparison Programme: In cooperation with Eurostat, OECD and CIS STAT organize joint consultations of the 1999 and 2000 rounds of ECP in the Autumn 2001 and 2002. а) Европейская программа сопоставлений: Организация осенью 2001 и 2002 годов в сотрудничестве с Центральным статистическим управлением Австрии (ЦСУА), Евростатом, ОЭСР, СНГ-СТАТ и Всемирным банком совместных консультационных совещаний по раундам сопоставлений ЕПС 1999 и 2002 годов.
CIS-STAT presented key issues in the implementation of the 2008 SNA for the Commonwealth of Independent States (CIS). СНГ-СТАТ рассказал ключевых проблемах в деле внедрения СНС 2008 года для Содружества Независимых Государств (СНГ).
Ukraine discussed the main changes in the Ukrainian national accounts resulting from the 2008 SNA revision, and the room document from CIS-STAT gave an overview of responses to their survey on the 2008 SNA implementation in the CIS region. Украина рассказала об основных изменениях в украинских национальных счетах, вытекающих из пересмотра СНС 2008 года, а в документе зала заседаний СНГ-СТАТ был представлен общий обзор ответов на вопросник его обследования, посвященного ходу внедрения СНС 2008 года в регионе СНГ.
Больше примеров...