Примеры в контексте "Cis - Снг"

Примеры: Cis - Снг
Participants included representatives of national standardization offices, other EU integration related governmental bodies and business associations from the CIS and the Western Balkan countries. В нем участвовали представители национальных служб стандартизации, других правительственных органов, имеющих отношение к процессу интеграции в ЕС, а также деловых ассоциаций из СНГ и западнобалканских стран.
Roundwood balance in CIS, 2003 - 2004 Баланс круглого леса в СНГ, 2003 - 2004 годы
Imports of sawn hardwood into the CIS appear to be insignificant and are often tropical for specific applications. Импорт пиломатериалов лиственных пород СНГ является, как представляется, весьма незначительным, и зачастую это пиломатериалов тропических пород, которые используются в отдельных областях.
Mandate to work Eastern Europe and CIS Мандат на осуществление деятельности в Восточной Европе и СНГ
Relevant indicators used by countries in South-East Europe and the CIS in their national reports on human development and Millennium Development Goals. Использование странами юго-восточной Европы и СНГ в своих национальных докладах о развитии человеческого потенциала и достижении целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, значимых показателей.
The Joint Fact-Finding Group, which brings together UNOMIG, the CIS peacekeeping force and the two sides, continued its work. Совместная группа по установлению фактов, в состав которой входят представители МООННГ, миротворческих сил СНГ и обеих сторон, продолжала свою работу.
The task was to study in detail carriers' problems when crossing CIS internal borders and external ones. В ее задачу входило подробное изучение проблем, с которыми приходится сталкиваться перевозчикам при пересечении внутренних границ СНГ и внешних границ.
High-level discussions and meetings are held at this location between UNOMIG officials and Abkhaz, Georgian and the Commonwealth of Independent States (CIS) Peacekeeping Force representatives. В этих помещениях проводятся обсуждения и встречи на высоком уровне с участием должностных лиц МООННГ и представителей абхазской стороны, грузинской стороны и миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ).
This issue analyses the challenges posed by climate change for the Europe and CIS region. В этом номере представлен анализ проблем, стоящих перед странами Европы и СНГ в связи с глобальным изменением климата.
In autumn 2010 Oxxxymiron and Schokk toured countries of CIS. Осенью 2010 года Schokk и Oxxxymiron отправляются в небольшой тур по нескольким странам СНГ.
Unlike in the CIS, developed procedures do exist but they utilize few modern techniques and lack the latest information technologies. В отличие от СНГ здесь имеются хорошо проработанные процедуры, но они редко используют современные методы и не располагают новейшими информационными технологиями.
Further, UNOMIG team site bases and patrols have several contacts daily with the CIS peace-keeping force's posts and patrols. Кроме того, наблюдатели из точек своего базирования и патрули МООННГ по нескольку раз в день связываются с постами и патрулями миротворческих сил СНГ.
The Secretariat has been further advised that the CIS peace-keeping force would undertake mine clearance and such engineering works as needed to facilitate its operation. Секретариат был также проинформирован о том, что миротворческие силы СНГ будут осуществлять разминирование и такие инженерные работы, которые необходимы для того, чтобы способствовать их деятельности.
So far, foreign assistance delivered to eastern Europe, CIS, and the Baltic States had little gender focus. До настоящего времени в рамках иностранной помощи, предоставляемой странам Восточной Европы, СНГ и Прибалтийским государствам, гендерным вопросам уделялось мало внимания.
Closely related to the issues surrounding emergency programmes are those associated with the new involvement of UNICEF in Central and Eastern Europe and CIS. Непосредственное отношение к вопросам, касающимся программ чрезвычайной помощи, имеют вопросы, связанные с новой для ЮНИСЕФ деятельностью в Центральной и Восточной Европе и СНГ.
Several delegations cited the recently concluded CIS Conference as a model of a comprehensive regional approach, particularly in the context of prevention. Несколько делегаций в качестве примера всеобъемлющего регионального подхода, в частности с точки зрения превентивной деятельности, упомянули завершившуюся незадолго до совещания Конференцию СНГ.
In 1992, such traffic became international and countries drastically reoriented their trade away from what had become their CIS partners. В 1992 году такой товарооборот стал носить международный характер, и страны резко переориентировали свою торговлю в ущерб своим партнерам по СНГ.
Central/Eastern Europe and CIS (Mt) восточной Европе и СНГ (млн. т)
RAO/ CIS Offshore 2009 Organising Committee invites all interested companies to become sponsors of the Conference and the Exhibition. Предлагаем вам принять участие в наиболее интересном специализированном мероприятии нефтегазового сектора 9-й международной конференции и выставки по освоению ресурсов нефти и газа российской Арктики и континентального шельфа СНГ RAO/ CIS Offshore в качестве СПОНСОРА.
Integrites a world-class law firm operating throughout Ukraine and the CIS. Integrites международная юридическая компания, обеспечивающая комплексное сопровождение сделок в Украине и странах СНГ.
Sawn softwood production rose in 2004 in the CIS subregion, with an increasing share being exported outside the subregion. В 2004 году производство пиломатериалов хвойных пород в субрегионе СНГ возросло, при этом все бóльшая их часть экспортируется за пределы субрегиона.
The demonstrators have now agreed to lift restrictions on crossings, except for the CIS peacekeeping force. К настоящему времени демонстранты согласились не чинить более препятствий движению по мосту, сохранив ограничения лишь в отношении миротворческих сил СНГ.
Subsequently, UNMOT had detailed discussions with the CIS peacekeeping forces about escort and other security duties for UNMOT. Впоследствии МНООНТ проводила с коллективными миротворческими силами СНГ подробные обсуждения, касавшиеся вопросов сопровождения и решения других задач по обеспечению безопасности МНООНТ.
CIS statistical bulletins periodically include statistics and analysis on various environmental issues (five to seven times per year) and special comprehensive reports. В статистических бюллетенях СНГ периодически публикуются статистические и аналитические материалы по различным экологическим проблемам (пять-семь раз в год), а также специальные всеобъемлющие доклады.
Peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peace-keeping force). Генерального секретаря действия, угрожающие деятельности МООННГ и Коллективных сил Содружества Независимых Государств по поддержанию мира (миротворческие силы СНГ).